Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
— Кто играет? — поинтересовался Сид.
— Понятия не имею, — отозвался Винс.
— Я думал, ты смотришь.
— Смотрю, но репортаж, похоже, на испанском.
— Ясно.
Винс глотнул из бутылки, а Сид закурил сигару и удобно расположился в кресле.
— Только зря день потратили. Гоняли, как идиоты, в Эссекс. — Сид потянулся к пульту и начал переключать каналы.
Винс сделал еще глоток.
— Совсем не зря. Теперь мы точно знаем, что бедняга Рэй не тот, кто нам нужен.
— Положим, так. И что теперь делать? Как там два наших мудозвона? Узнали они что-нибудь в Маргейте или нет?
— Давай позвоним и узнаем.
Винс достал свою тонкую записную книжку и пролистал странички.
— Вот. «Уютный уголок». Ночлег, завтрак и все такое.
Сид посасывал сигару; Винс набрал номер. В трубке раздался гудок. И еще гудок, и еще.
— Они что, остановились в такой дыре, где никто не подходит к телефону? — прошипел Сид.
— Кто-нибудь должен подойти. Подождем.
— Позвони еще раз. Может, ты неверно набрал.
— Сейчас.
В трубке по-прежнему раздавались длинные гудки.
* * *
В «Уютном уголке» телефон располагался на стене, в нескольких шагах от входной двери.
Он все звонил и звонил, и звон наполнял кухню и разносился по лестнице.
Дверь раскачивали сильные порывы налетавшего с канала ветра. Маленький серый котенок хотел было зайти со двора в коридор, но дверь захлопнулась, он испугался и убежал.
Хозяйка дома миссис Пегги Хатчерд при нормальном положении дел всегда отвечала на телефонные звонки, но сегодня ее положение было явно ненормальным: она лежала на полу гостиной, убитая двумя выстрелами в грудь.
В сообщавшейся с гостиной столовой находились ее гости — супруги из Лимингтон-Спа, обоим было за шестьдесят. Они тоже были мертвы.
На втором этаже, в комнате номер 2, лежал, уставившись остекленелыми глазами в потолок, Лео. Изо рта его текла красная струйка. Он был убит выстрелом в голову.
Фил крался вдоль стены второго этажа красильни. Прозрачные сумерки сменились кромешной ночью. Сердце его грохотало, как соло свихнувшегося барабанщика, руки, лицо и плечи покрылись каплями ледяного пота.
Это оказалась совсем не такая простая работа, как полагал Фил.
Он понял это, как только поднялся по лестнице, но к тому времени мышеловка уже захлопнулась. Его заманили в мышеловку. Это было частью их плана. Приглушенный выстрел из пистолета-автомата застал его врасплох. Фил упал навзничь и успел понять, что они продумали свои действия не хуже, чем это сделал он.
Тяжелые шаги, потом вдруг снова тишина. Я знаю, что они здесь. Они знают, что я здесь.
Как же все-таки много просчетов, с самого начала. Их могло быть двое или трое, а мог быть и один. Не существовало способа проверить. Все, что он мог, — это красться, прижимаясь к стене, и ждать, что возникнет какое-то движение, что они поскользнутся, оступятся и тем выдадут свое местонахождение.
Они где-то там, в темноте, но где?
Окно. Фил опустился на четвереньки и медленно, бесшумно прополз под ним.
Какой-то звук. Сверху? Или, может, впереди. Кто-то идет.
Ноги Фила приросли к полу. Он боялся пошевелиться. Он ждал.
Он все ждал и ждал, и казалось, что прошло уже несколько часов. Каждая секунда звучала в ушах, словно набат.
Ничего. Одна глухая тишина.
Там точно кто-то есть, это наверняка.
Но где же, господи боже, где именно?
Если бы только он заставил Лео пойти с ним. Все было бы настолько неизмеримо проще. Вдвоем они бы обстряпали это дельце в два счета — это уж точно. Можно даже не сомневаться.
Но теперь — теперь слишком поздно раскаиваться. Все придется делать ему одному — здесь и сейчас.
Да уж.
Но ведь я же был и в худших ситуациях, и всегда из них выпутывался. И если рассчитывать не на кого, я всегда могу рассчитывать на себя самого. Я выпутывался из каких угодно передряг, и это всего лишь одна из них.
Вот снова шум. Это оттуда, от лестниц. Кто-то оступился. Я знаю, где они. Теперь-то я знаю точно.
Тишина. Такая, что лопаются барабанные перепонки.
Ну вот, еще одну секундочку — и рванем туда, к лестницам.
Ты сделаешь его, Фил, малыш, можешь даже не сомневаться.
Телефон.
Мобильный телефон Фила.
Резкий, настойчивый звук раскатился по всему этажу.
Фил растерянно схватился за карман, где лежал телефон «нокия», и тут же мрак разрезала огненная очередь пистолета-автомата. И хотя лишь две пули из двенадцати попали в Фила, этого оказалось достаточно для того, чтобы в тот момент закончилась его жизнь.
Телефон звонил еще несколько минут; потом рука, принадлежащая не Филу, открыла его и отключила прием.
— Похоже, сейчас звонить Филу бесполезно, — заметил Винс, убирая телефон. — Может, он пошел в город, а мобильник оставил в гостинице?
Сид в ярости трахнул пустой пивной бутылкой по стеклянной столешнице кофейного столика.
— Я послал туда этих двух идиотов, а теперь получается, даже не могу с ними связаться! На что это похоже, спрашиваю? На что? Это меня просто бесит!
— Я потом еще раз попробую, — миролюбиво предложил Винс.
— Скажи им, чтоб завтра же были здесь. Ясно?
— Да, Сид.
— Всё. Я пошел спать. А ты мотай домой, здесь переночует Натан. Можешь считать, что у тебя двухдневный отпуск.
— Спасибо. Хоть переоденусь.
— Вот-вот, сынок, переоденься.
В десятом часу утра Винса разбудила гроза. Он полежал немного, глядя на бегущие по стеклу ручьи, потом встал, пошел в кухню и сделал себе чашку растворимого кофе. Он хотел еще поджарить и пару тостов, но тут из спальни донеслось верещанье мобильного телефона. Винс выждал немного, но телефон не умолкал, и стало ясно, что, кто бы это ни звонил, Винс ему был нужен позарез.
— Алло? — отозвался Винс, снова ложась в постель и надеясь, что ничего срочного.
Это был Сид, и тон его говорил о первостепенной срочности.
— Видел новости?
— Какие новости?
— По ТВ. Новости по ТВ.
— Да нет. Я только проснулся. Что случилось?
— Включи. Всё к черту. Жду тебя в полдень в зале заседаний. Ясно?
— Ясно.
Сид отключил телефон.
Спустя десять минут Винс смотрел в экран на фотографии Фила и Лео: черно-белые размытые снимки, парочка буйно помешанных из психушки.
Безобразные снимки.
Откуда они их взяли, подумал Винс. Не понимаю. И тут услышал голос женщины-диктора: «…были опознаны полицией как торговец подержанными автомобилями Филипп Уотерхаус и администратор фирмы Лео Риммер. Оба из восточного Лондона».
Затем следовало изображение какого-то маленького пансиона в Маргейте;
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!