📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 1468
Перейти на страницу:

– Что ты здесь делаешь? – спросил человек в противогазе.

Голос его звучал глухо, словно из телефонной трубки при плохом соединении.

– Привет! Ну и напугали вы меня, я прямо чуть не описался! Не поможете подняться?

– Я спрашиваю: что ты здесь делаешь?

– Да ничего, просто смотрю. У вас голос, как у Дарта Вейдера.

Человек в противогазе посмотрел на откинутый брезент.

– Зачем ты это открыл?

– Просто любопытно было. И все. Наверно, это что-то вредное, раз вы в противогазе. А для меня еще одного не найдется?

– Кто ты? Не похоже, что ты из полиции.

– Нет, нет, я не коп.

– Тебя кто-то послал?

Голос из-под маски звучал зловеще.

– Да никто меня не посылал. Я просто так зашел. Дверь была открыта. Я ничего не взял. Не вызывайте полицию. Я ничего не украл. Отпустите меня. Я не знаю, что это такое, но положил его немного на язык. Теперь я отравлюсь или что?

Человек молча смотрел на него.

– А что это за штука? Это ведь не кокаин и не героин, верно? Но если вы наркодилер, я дико извиняюсь, что сюда залез. Уверяю вас, я никому не скажу…

– Это не наркотики.

– Но и не хлорка. Вы знаете, я работал в компании, обслуживающей бассейны, и могу точно сказать, что это не хлорка.

Джордж заискивающе улыбнулся. Он старался быть общительным, словно напрашиваясь человеку в противогазе в друзья.

– Будь это хлор, мы бы давно уже задохнулись. Когда я снимал крышку с ведра, где была хлорка, меня прямо с ног сшибало.

Человек ничего не ответил. Он стоял и смотрел на Джорджа своими круглыми глазами.

Тот начал подниматься.

– Я, пожалуй, пойду, если вы не возражаете. Вы ведь не будете вызывать полицию? Зачем поднимать шум?

– Нет, я не буду вызывать полицию.

Джордж двинулся к двери, но человек по-прежнему загораживал проем.

Он потянулся за крокетным молотком.

– Не надо. Я уже ухожу.

Но когда Джордж сделал еще один шаг, человек взмахнул молотком.

Джордж попытался загородиться рукой, но молоток угодил ему в висок. Удар был так силен, что боек соскочил с ручки и покатился по полу.

Джордж схватился за голову.

– Черт! – завопил он.

Человек посмотрел на заостренную палку, оставшуюся у него в руке. Чуть поколебавшись, он воткнул ее Джорджу под ребра, отбросив его к стене. Хрипло дыша, незнакомец продолжал давить на ручку молотка, пока не почувствовал, что она наткнулась на твердую поверхность.

Изо рта у Джорджа хлынула кровь. Дернувшись, он съехал по стене на пол.

Человек выпустил из рук палку и посмотрел на тело. Некоторое время убийца стоял неподвижно, с шумом втягивая воздух.

Как удачно, подумал он, что в гараже осталось еще полрулона брезента.

Глава 32

– Все только и говорят о папе! – сообщил Этан за ужином, слишком взволнованный, чтобы есть. Он даже не притронулся к лазанье, которую приготовила его бабушка.

– Он как прыгнет в кузов! Жаль, что я пропустил. Опоздал на пару минут, но другие ребята все видели. Не мог уж подождать, пока я выйду, а потом прыгать в машину.

– Извини, сынок, – сказал Дэвид.

– Это сын той женщины, которая приходила к нам на днях? – спросила его мать. – Как ее зовут?

– Сэмми.

– Сэмми? – удивленно переспросила Арлин.

– Вообще-то она Саманта. Это для краткости.

– Ну да. Сначала она мне понравилась, но теперь не знаю, что и думать. Тебе не стоит путаться с женщиной, у которой такие проблемы.

– Но ты ведь и двух слов с ней не сказала, мама.

– Я видела ее из окна. Она хорошенькая. Но внешность – это не главное. Ты поступил неразумно. Ведь он мог тебя убить.

Дон, который ездил смотреть, как идет ремонт, немного опоздал к ужину, но его быстро ввели в курс дела, после чего он высказал свою точку зрения.

– Я горжусь тобой, сынок, – произнес он, похлопав Дэвида по руке. – Ты не стоял в стороне. Ты… действовал.

У Дона перехватило дыхание, он замолчал и уткнулся в тарелку.

– Что с тобой? – обеспокоенно спросила Арлин.

– Ничего.

– Я об этом не думал, – пожал плечами Дэвид. – Просто так уж сложилось.

Он рассказал родителям, что произошло. Бывшие родственники Сэмми нарочно задержали ее в прачечной, чтобы она не успела забрать сына из школы. Она заподозрила, что они подослали того парня, Эда Нобла, для похищения Карла. Так оно и оказалось. Сначала Сэмми позвонила не Дэвиду, а какому-то частному детективу, но он был слишком далеко. Тогда она обратилась к Харвуду, который по счастливой случайности оказался всего в миле от школы.

Подъехать близко не удалось. Дорога была запружена машинами родителей, приехавших за своими детьми, и Дэвиду пришлось бежать. Он не знал, как выглядит Эд Нобл, но сразу заметил Карла, забирающегося в пикап, и стал преследовать машину.

Приехавшие полицейские составили протокол. Частный детектив Кэл Уивер, все-таки добравшийся до школы, рассказал копам, что Эд Нобл приходил утром в прачечную и угрожал Сэмми. Когда Дэвид пошел домой, полицейские все еще говорили с Уивером и Сэмми,

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?