📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМагический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе

Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 265
Перейти на страницу:
вопросы. Чародей не мог прекратить поиски хрустального камня, ведь это означало бы добровольно отказаться от безграничного могущества.

Несколько раз глубоко вздохнув, Дендибар сосредоточился на предстоящем колдовстве, и перед его мысленным взором вновь возникло дно ущелья. Чародей продолжал твердить заклинания, и постепенно изображение становилось все реальнее. Дендибар уже в полной мере ощущал окружающую обстановку – темнота, пустота пространства меж покрытых множеством теней стен, едва уловимые дуновения ветра, шероховатость обломков камней под ногами.

Дендибар напрягся и, покинув возникший в сознании образ, вышел на дно Ущелья Гарумна.

– Бок, – прошептал он, глядя на останки самого своего лучшего творения.

Монстр шевельнулся. Засыпавшие его камни откатились в стороны, и голем, пошатываясь, попытался встать на ноги. Дендибар, до глубины души пораженный волшебной силой чудовища, не верил своим глазам. Голем сумел уцелеть после стольких увечий… и даже после падения с такой большой высоты.

Спустя несколько мгновений Бок выпрямился и встал перед ним, ожидая дальнейших приказаний.

Дендибар довольно долго разглядывал голема, прикидывая, с чего начать восстановление.

– Бок! – вновь прошептал чародей, и в его душе вновь замерцал огонек надежды. – Иди же ко мне, мой маленький. Я заберу тебя домой и займусь твоими ранами.

Внезапно Бок шагнул вперед и прижал чародея к стене. Дендибар, еще не вполне понимая, что происходит, скомандовал ему отойти прочь.

Но Бок внезапно схватил его за горло уцелевшей рукой и резким движением поднял чародея в воздух, лишив Дендибара возможности отдавать приказания. Чародей несколько раз дернулся и попытался было освободиться от железной хватки голема, но, поняв, что это бесполезно, беспомощно повис, раздумывая, что делать дальше.

И тут раздался знакомый смех. У основания оборванной шеи, над плечами голема возник клубок огня, который, ярко вспыхнув, превратился в злорадно ухмыляющееся лицо.

Моркай.

Глаза Дендибара расширились от ужаса. Чародей только сейчас понял, что настал момент, когда он в своем колдовстве перешел все мыслимые пределы. Он вызывал духа слишком часто и, вопреки ритуалу, никогда полностью не освобождал Моркая после бесед. В ходе последних вызовов он уже чувствовал, что даже если очень захочет, то вряд ли сумеет заставить Моркая покинуть материальный уровень. И вот сейчас, выйдя из магического защитного круга, он оказался во власти того, кого вызывал.

– Иди же ко мне, Дендибар, – торжествующе осклабился Моркай. – Раздели мое одиночество здесь, в царстве смерти, где мы сможем спокойно обсудить твое подлое предательство!

Послышался хруст позвонков, огненный шар растаял, и на дно ущелья одно за другим упали безжизненные тела чародея и голема.

А в дальнем конце ущелья пламя, пожиравшее тушу черного дракона, наконец угасло, хотя останки чудовища все еще продолжали дымиться.

И еще один камень упал и с грохотом покатился по дну ущелья.

Проклятие рубина

Пролог

Чародей искоса посматривал на молодую женщину. Она стояла к нему спиной, и он не мог оторвать взгляда от ее пышных волос, волнами рассыпавшихся по плечам. Но чародей знал, что глаза девушки полны печали. Она была молода, почти ребенок, и так трогательно прекрасна. И все-таки именно это невинное дитя вонзило меч в сердце Сиднии, его возлюбленной.

Гаркл Гарпелл отмахнулся от некстати нахлынувших воспоминаний и начал спускаться по склону холма к Кэтти-бри.

– Неплохой денек выдался, – сказал он, желая ободрить ее.

– Как ты думаешь, они уже добрались до башни? – спросила Кэтти-бри, посмотрев на юг, в ту сторону, куда уехали ее друзья.

Гаркл пожал плечами:

– Скоро они будут там.

Он окинул девушку изучающим взглядом, понимая, что ему не в чем винить ее. Да, она убила Сиднию, но ведь у нее не было другого выхода. И ему стало жаль Кэтти-бри.

– Надеюсь, ты уже пришла в себя, – сказал Гаркл, в очередной раз поражаясь той отваге, что проявила молодая девушка в час тяжелых испытаний.

Кэтти-бри кивнула и повернулась к чародею. Она потеряла Бренора – дворфа, который удочерил ее в раннем детстве, а лучшие друзья покинули ее, устремившись в погоню за убийцей Артемисом Энтрери. Да, ее глаза были печальны, но в них пылала твердая решимость.

– Как быстро все случилось, – прошептал Гаркл, искренне сочувствовавший девушке. Прошло всего несколько недель с того дня, когда Бренор Боевой Топор и его товарищи подъехали к Широкой Скамье. За несколько вечеров, которые они вместе провели у камина, Гарпеллы успели подружиться с дворфом и его спутниками. Тогда волшебники понятия не имели, что по следам путешественников уже готов пуститься отряд, возглавляемый безжалостным убийцей Энтрери и подругой Гаркла Сиднией. И вот Бренор нашел Мифрил Халл и погиб там.

И что самое страшное, волшебница Сидния, которую так нежно любил Гаркл, была повинна в смерти дворфа.

Подумав об этом, Гаркл тяжело вздохнул и попытался взять себя в руки.

– Мы отомстим за Бренора, – сказал он, и голос его задрожал от волнения.

Кэтти-бри поцеловала его в щеку и пошла вверх по склону холма, ко Дворцу Плюща. Девушка прекрасно понимала, о чем сейчас думает чародей, и была благодарна ему за то, что он предложил помочь ей. Ведь она должна сдержать клятву – вернуть Мифрил Халл Клану Боевого Топора.

Впрочем, Гаркл принял свое решение не задумываясь. Его любимая, Сидния, оказалась лишь прикрытием для охваченного жаждой власти бесчувственного волшебника Дендибара. И что страшнее всего, он, Гаркл, сам того не желая, сыграл ей на руку, рассказав о том, куда направились Бренор и его друзья, покинув Широкую Скамью.

Чародей молча смотрел вслед Кэтти-бри, которая, погрузившись в глубокие раздумья, медленно поднималась на холм. Да, ему не в чем было упрекнуть девушку, ведь это Сидния положила начало событиям, которые в конце концов привели волшебницу к смерти. И Кэтти-бри была бессильна хоть как-то помешать этому. Затем Гаркл взглянул на юг. Он тоже всей душой переживал за эльфа и молодого варвара. Всего лишь три дня назад они, выбившиеся из сил, объятые невыразимой печалью, подъехали к воротам Широкой Скамьи.

Но, несмотря на то что им необходимо было как следует отдохнуть, они немедленно тронулись в путь – в погоню за злобным убийцей, похитившим их друга хафлинга.

Многое изменилось за последние несколько недель. Весь мир Гаркла, казалось, встал с ног на голову после знакомства с четырьмя героями из Долины Ледяного Ветра.

И его любовь оказалась столь коварно обманутой!

Гаркл упал в высокую траву и долго лежал там, наблюдая за проплывающими в небесах пышными облаками.

* * *

А в вышине, там, где, ни на мгновение не угасая, вечно светят звезды, взволнованно металась Гвенвивар. Прошло

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 265
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?