Цветы из огненного рая - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Те Хайтара посмотрел на Джейн так, словно та была не в своем уме.
– Поти? Красивая? – Казалось, он задумался. – А, да, у нее красивый цвет волос. Она тебе поэтому нравится? Я знаю, пакеха любят золото. А мы предпочитаем нефрит.
– Она мне вообще не нравится, – призналась его собеседница. – И не должна нравиться. Я ведь тоже женщина.
– Но почему ты тогда спрашиваешь? – удивился Те Хайтара и снова задумался. – Ты переживаешь, потому что она… нравится твоему мужу? – Он едва заставил себя произнести эти слова.
Джейн в недоумении расхохоталась.
– Моему мужу? – Она перешла на английский язык. – Вождь, мне совершенно безразлично, нравится ли она моему мужу!
Те Хайтара обдумал услышанное.
– Твой муж безразличен тебе? – спросил он.
Джейн пожала плечами. Она надеялась, что за такие слова вождь не станет презирать ее. Она понятия не имела, как относятся маори к священному таинству брака. Однако вождь был… ее другом? Женщина снова удивилась всколыхнувшимся в душе чувствам. Лгать в лицо Те Хайтаре она просто-напросто не могла.
– Вождь, нас поженили другие люди, – произнесла она по-английски. – Речь шла об имени и земле. Не о любви. Мне безразличен он, я безразлична ему. Это так.
– Но ведь ты – женщина с большой мана! – удивился вождь.
Джейн снова рассмеялась.
– Вот именно, – произнесла она. – И уже поэтому мне нечего делать с Крисом, а ему – со мной. Много мана у него нет.
– Ты предпочла бы мужчину с большой мана? – поинтересовался Те Хайтара.
И он словно невзначай поднял регалии, знак своей власти. Отправляясь побеседовать с богами, он надел украшенный перьями плащ.
– Это зависит от мужчины, – произнесла Джейн и вдруг почувствовала странное напряжение. – Он должен нравиться мне и по-другому. И я ему тоже.
Теперь каждый говорил на своем языке, и, казалось, они понимали друг друга, как никогда прежде.
– Кому же ты можешь не нравиться? – спросил Те Хайтара. – У тебя глаза словно нефрит, волосы коричневые, как початки раупо… Я назвал бы тебя Раупо! Дар богов. Ты знаешь, что оно для нас означает.
Из похожего на тростник растения маори делали циновки, крыши для домов и паруса для каноэ. Они ели корни и перерабатывали твердые листья, чтобы изготовить одежду для танцев и пои-пои, маленькие мячики для игры. Кроме того, они знали, что в зарослях раупо по берегам рек и озер гнездятся водные птицы.
– Ты красивая женщина… самая красивая… для меня.
Джейн покраснела.
– А ты… – она пыталась подобрать слова на его языке, – сильный мужчина, великий мужчина…
– Я нравлюсь тебе? – спросил Те Хайтара.
Джейн кивнула. Она не представляла, что теперь будет, знала, что маори не целуются, но без страха и сомнения смотрела, как поднялся вождь, хотя она все еще сидела, подошел к ней и прижал ее к себе. Их лица соприкоснулись. Она уже однажды делала с ним хонги, однако тогда это было лишь неприятной обязанностью. Теперь же она ощущала теплую кожу Те Хайтары, впитывала в себя его запах, чувствовала его дыхание.
– Боги дают мне то, о чем я молился, – произнес он, поднимая Джейн и укладывая на брачное ложе из тростника.
Джейн не молилась, но в душе она пела, смеялась и танцевала, когда Те Хайтара овладел ее телом. Он был сильным, быстрым, не таким осторожным и нежным, как Крис. Мужчина с мана.
– Теперь мы должны петь каракиа? – спросила Джейн, отдышавшись. – Мне… кажется, это было бы уместно.
Те Хайтара рассмеялся и убрал волосы с ее лица. Она лежала на нем, и густые каштановые пряди ниспадали ему на грудь.
– Не сейчас. Сейчас не время для каракиа. Но я бы с радостью спел для тебя вайата ароха, песнь любви. Я сочинил бы ее для тебя. Для женщины, созданной для меня из раупо. Я спел бы ее, если бы ты стала моей.
– Но ведь я и так твоя, – удивилась Джейн. – Больше… больше ничего сделать нельзя. Я замужем…
Те Хайтара пожал плечами.
– Нужно будет всего лишь прочесть каракиа, – только и сказал он.
Крис Фенрой как раз собирался стричь овцу, когда во двор вошел Те Хайтара. Маори надел традиционный наряд и плащ вождя, на поясе у него висело оружие. Крис чувствовал себя неловко, потный, в грязной рабочей одежде, но Те Хайтара должен был предупредить его, если собирался обсудить что-то важное. Крису оставалось лишь надеяться, что этот неожиданный визит не принесет никаких неприятностей. Может быть, Оттфрид снова что-то натворил?
– Вы все же решили справляться со стрижкой самостоятельно? – поинтересовался вождь, глядя на овцу, которую отпустил Крис. Та, довольная, умчалась прочь. – Я думал, люди из Австралии придут и к вам.
Крис кивнул, испытывая облегчение от того, что маори начал с вежливой беседы. Если бы он был зол, то вел бы себя иначе.
– Нет, конечно же, они придут и к нам, – ответил Крис. – Но я не хотел бы показаться им полным невеждой. Карл показал мне, как стричь, и теперь я тренируюсь. Хотя, конечно, до уровня австралийцев мне далеко.
И он умолк, давая Те Хайтаре время сообщить о своем деле. Однако вождь медлил. Крис удивился. Робость обычно была не свойственна маори.
– Что я могу сделать для тебя, арики, друг мой? – наконец спросил он. – Что заставило тебя надеть одежды воина? Ты ведь здесь не для того, чтобы петь воинские песни, правда? – Он неуверенно покосился на оружие собеседника.
– Нет, – ответил Те Хайтара. – Между нами мир, мы – одно племя. И мое самое большое желание – чтобы так и было впредь. Поэтому я хочу сделать тебе предложение.
Крис удивленно поднял брови.
– Даже не представляю, что могло бы разрушить мир между нами, – ответил он. – Но говори же! О чем бы ни шла речь, мы наверняка сумеем прийти к соглашению.
Вождь глубоко вздохнул, и Крису вдруг показалось, что перед ним – смущенный молодой человек, который хочет просить руки любимой девушки.
– Я собираюсь предложить обмен. От имени нгаи таху я дарю тебе землю, на которой стоит твоя ферма и на которой пасутся твои овцы…
Крис в изумлении уставился на Те Хайтару. Этого он действительно не ожидал.
– …а ты отдашь мне Джейн Фенрой, свою жену.
Крис судорожно сглотнул:
– Арики, это… это невозможно.
– Возможно. – Вождь снова обрел уверенность и достоинство, наконец-то изложив дело, с которым пришел. – Твоя жена мне понравилась, и я хочу сделать ее своей. Взамен ты получишь землю.
Крис не знал, что ответить. Он нервно потер виски.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!