📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаВсё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш

Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

Над головой раздаётся тихий скрип, словно наверху кто-то ходит.

– Ты слышала? – шепчу я, вскидывая голову. В тусклом свете видна паутина, тяжёлым занавесом свисающая с потолка. Но скрип уже умолк, теперь всё тихо.

– Наверное, просто крыса, – качает головой Корали. – Идём.

Через гостиную мы попадаем в коридор, ведущий в комнатки поменьше.

– Малая гостиная, ванная, кабинет, – перечисляет Корали, кивая на каждую, потом, пройдя в последнюю, распахивает дверь в холл. – О, вот и встроенный шкаф, – добавляет она, указывая направо.

Меня охватывает озноб, будто кто-то вылил за шиворот ведро ледяной воды.

– Откуда ты всё это знаешь? – Мне в голову вдруг приходит мысль, что она могла забраться сюда по дороге домой. Но окна были закрыты, а выбить дверь Корали не смогла бы.

– Точно не знаю, – отвечает она, и я с удивлением слышу, как дрожит её голос. – Не помню, чтобы бывала здесь. Просто помню, что́ здесь есть. Как будто жила в этом доме в прошлой жизни или типа того.

– Ну ладно, раз ты всё посмотрела, может, пойдём уже?

Она покорно тащится вслед за мной в тот самый холл, где я так перепугался, увидев потрёпанный плащ на вешалке.

– А можно мы сперва сходим наверх?

И тут я замираю. Потому что плащ оказывается вовсе не таким уж потрёпанным. Протягиваю руку: не сырой, не пыльный, каким положено быть плащу, много лет гнившему в доме вроде этого, – нет, сухой, чистый, пахнет духами. Словно его сняли совсем недавно.

– Корали, – шепчу я, за стуком сердца едва различая собственный голос. – Похоже, мы здесь не одни.

Корали подходит ближе, касаясь меня плечом, внимательно разглядывает плащ, тянется к карманам, даже суёт руку внутрь.

– Ты чего? – сиплю я: горло вдруг совершенно пересохло. – Уходим отсюда! Сейчас же!

– Может, в карманах что-нибудь есть, и мы сможем узнать, кто…

Но не успевает она закончить, как я слышу глухой стук наверху и резко оборачиваюсь. Сердце чуть не выскакивает из груди, по телу волной разливается адреналин.

Корали тоже оборачивается. Я вижу, как она в ужасе подпрыгивает, извернувшись в воздухе, как ошпаренная кошка, и дрожащей рукой указывает на лестничную площадку. Теперь мы оба отчётливо видим на верхней ступеньке тёмный силуэт женщины, стоящей настолько тихо и неподвижно, что я принимаю её за манекен. Пока она не делает шаг вперёд.

Крик Корали звенит у меня в ушах. Я хватаю её за плечи, разворачиваю к двери и вытаскиваю из дома, одним прыжком преодолев расстояние до крыльца. Но тут Корали падает, запнувшись о прогнившую ступеньку.

– Спасите! – вопит она, едва переводя дух. Я подставляю плечо, помогаю спуститься. Мы несёмся к велосипедам, поднимаем их из спутанной травы.

– Сюда! – кричу я, видя, что она направляется обратно к шоссе, а не в сторону моего дома.

– Ну уж нет, – мотает головой Корали, – больше я сегодня мимо этого места не поеду. Увидимся завтра!

Я не хочу её отпускать. Мне нужно понять, откуда она узнала об этом доме. Понять, кто, по её мнению, эта женщина. Но если я заставлю Корали махнуть сейчас со мной, придётся потом её провожать, а значит, самому проехать мимо злополучного дома.

Так что, крикнув через плечо: «Увидимся завтра!», я просто кручу педали. И несусь так, будто сам чёрт за мной гонится.

Глава 21. Голос в трубке

Забравшись вечером в постель, я никак не могу уснуть, и вовсе не из-за грохочущей у Родди яростной музыки. Кружится голова, а стоит закрыть глаза, и я снова вижу силуэт стоящей на лестнице женщины. Уж конечно, она там не живёт: никто не стал бы жить в этом доме, будь у него где приткнуться. Наверное, бродяга.

Если только…

Помнится, стоило нам войти в дом, у меня тотчас же возникло ощущение, что рядом есть кто-то ещё.

– Нет! – отчаянно шепчу я. – Призраков не существует!

А если бы и существовали, как тогда объяснить плащ?

В конце концов я откидываю одеяло и снимаю трубку стоящего на комоде телефона. Уже поздно, но я уверен, что Корали ещё не спит. Она говорила, что каждый вечер после того, как сделает уроки, ещё два часа занимается на скрипке. Нужно с ней поговорить. Роюсь в рюкзаке в поисках бумажки, на которой она пару недель назад записала свой номер. А когда нахожу, снова хватаю трубку. Но гудка почему-то нет.

Я прислушиваюсь и понимаю, что оттуда раздаётся мужской голос. Не папин, не Родди и не дедушки Айка, но тоже отчего-то ужасно знакомый. Должно быть, кто-то снял трубку в кухне.

– …Нам было очень тяжело. Но её матери это труднее всего далось.

Мучительная боль вдруг пронзает меня, протыкает насквозь, будто кусок шашлыка. Я понимаю, чей это голос. Он принадлежит человеку, которого я уже и не думал снова услышать. И точно не хотел.

Это мистер Рид. Отец Кейси.

– Прости, Рик. Как с утра получили твоё сообщение, сперва решили…

– Нет, но спасибо, что перезвонил. Я очень…

Жму красную кнопку «отбой», и телефон падает на пол. Потом забираюсь обратно в постель, съёживаюсь. Комната начинает кружиться, во рту кислый привкус.

Я лежу неподвижно, натянув одеяло на голову, и стараюсь дышать размеренно: вдох-выдох, вдох-выдох. Как делал сразу после трагедии. Теперь я знаю: если лежать достаточно долго, комната остановится.

Таинственной женщине больше нет места у меня в голове. Её вытеснили куда более реальные призраки.

Я сую голову под подушку чтобы не слышать голос мистера Рида.

И слова, преследующие меня с самого Бостона.

Это ты убил её, Итан Трюитт.

Что я помню после трагедии

1. Мои руки, липкие от почти чёрной крови.

2. Зову на помощь, пока миссис Хуарес, мама Брианы, не выскакивает из дома и не видит нас.

3. Словно примерзаю к Кейси. Миссис Хуарес кричит, чтобы я убрался с дороги.

4. Кто-то окликает её по имени.

5. Миссис Хуарес оттаскивает меня от Кейси и не пускает обратно.

6. Какой-то шум, вспышки.

7. Кружащаяся тьма.

8. Прихожу в себя от механических пощёлкиваний, автомобильных гудков, света в лицо и боли в горле.

9. Рассказываю маме и миссис Рид о споре, сломавшейся ветке и камне; мама убирает волосы с моего лба, шепчет: «Всё хорошо, ты цел» – не понимает, о чём я.

10. Спрашиваю о Кейси: «Где она? Цела? Когда её можно увидеть?»

11. Перешёптывания за дверью.

12. Родители везут меня домой под дождём.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?