📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй

Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
Перейти на страницу:
соврал о планах преподавателей Филориума травить тех, кто не приручил своих внутренних демонов. Темный маг пустил меня по ложному следу, по всей видимости, отвлекая от чего-то более важного.

И не только он умудрялся все дальше удалять меня от целей. Треклятые преподаватели Филориума активизировались и придумывали новые проблемы для студентов.

– Блэр, пошел второй год, а ты так и не научилась телепортации, – заявил Сэр Закрион при всех учащихся Хаоса.

– Может, потому что это не так просто? – попыталась съязвить, но в душе и сама знала об этом промахе.

– Тогда тебе следует обратиться за помощью к однокурсникам, – предложил очередную глупость преподаватель.

Я не собиралась унижаться перед студентами, показывая свою слабость даже в одном предмете. Но Сэр Закрион обозначил крайний срок, когда я должна продемонстрировать ему навык.

– Пожалуй, помогу нашей Владычице, чтобы научилась скорее исчезать из этого мира, – гоготал Крокен, выставляя себя смельчаком среди таких же неудачников, как он сам.

Я уже хотела ответить на непочтительные выпады в мою сторону, как противного обидчика перегородил Роланд.

– Не трать на него силы, лучше пойдем со мной, – проговорил юноша, а затем взял за руку и потащил на задний двор Академии.

– Зачем прервал меня? Теперь этот жалкий сморчок возомнит, что одержал верх! – возмутилась я, и не без основания.

– Иногда достойнее уйти, чем уподобиться таким задавакам, как Крокен.

– Что за мудрые изречения? Куда ты меня притащил? – вопросы так и сыпались из моих уст, не находя ответов.

– Если ты немного сдержишь свой эгоцентризм, я научу тебя телепортироваться, – спокойно произнес Плохой король.

Мне понравилось его проявление заботы и мягкая подача предложенного. Роланд тем временем не отпускал мою руку, а после взял и вторую. Мы стояли напротив друг друга, образуя круг концентрации внимания и магии.

– Ты же знаешь, что телепортация – это изменение наших координат? Продумав у себя в голове, где хочешь появиться, направь все желание на так называемый путь. Преодолей расстояние у себя в мыслях, и это поможет переместиться на физическом уровне.

– Таких заумных фраз я уже наслушалась от Сэра Закриона! – капризно фыркнула я.

– Блэр, закрой глаза, – прервав мое нытье, приказал Роланд.

Этот юноша всем сердцем хотел, чтобы у меня получилось, в то время как мое сердце оставалось безразличным ко всему происходящему. Может, именно отсутствие чувств не помогает телепортироваться? Ведь, по словам Роланда, я должна этого желать. Абсолютно не веря в свой успех, все равно сосредоточилась на преодолении расстояния. Как и ожидала: ничего не вышло.

– Что, если мне не дано иметь такой навык? У тебя перемещения в крови, а я…

– Бэмби, ты же знаешь, что я телепортируюсь благодаря порталу. Моя семья не обладает сильными магическими способностями, поэтому приходится находить изощрения, – впервые разоткровенничался Пегас.

Он прекрасно знал, что мое сердце отсутствует, но понятия не имел, что и магии во мне не так много, как предполагает общество. Я никому так и не призналась в этом, не намереваясь показывать себя слабой. Но Роланд не побоялся выглядеть в моих глазах таковым. Безусловно, нас связывает невидимая нить схожести друг с другом, но истинность чувств к этому парню сейчас была в недосягаемости.

– Значит, я тоже не обладаю магией, раз не могу переместиться, – произнесла половину правды, и то, почувствовав укол страха в душе.

– Глупышка, ты самая сильная ведьма, что я когда-либо видел. Просто силам нужно найти выход. У кого-то это зелья, кто-то материализует ее в предметы, а ты прекрасно читаешь заклинания. Попробуй, вдруг получится! – не теряя веры, посоветовал Роланд.

Юноша подал отличную идею, которой я в тот же миг воспользовалась:

Духи ветра и стихий,

Проложите мне пути,

Донесите до глубин,

Покажите мне весь мир.

Пусть окажемся мы там,

Где душа возводит храм.

Произнеся заклинание, я искренне поверила в его готовность сменить наши координаты. Небольшой вихрь ветра поднял с земли листья и ветки, закружил вокруг нас в своего рода смерче. Находясь внутри стихии, мы почувствовали, как ноги отрываются от земли, а сознание улетучивается. Уже через минуту Роланд отпустил мои руки, и я ощутила падение. Лежа на грязной поверхности, осознала, что нахожусь не на заднем дворе Филориума, а совсем в другой местности.

– Почему ты меня отпустил? – крикнула своему напарнику по перемещению, который, не потеряв равновесия, уже вышагивал куда-то вдаль.

– Серьезно, Блэр? Опушка леса, где стоит хибара твоего лесничего? Вот где ты хотела оказаться? – зверея, заорал Пегас.

Только сейчас, оглянувшись по сторонам, заметила привычный домик профессора Кая. Желала ли я переместиться к нему из-за симпатии или из-за новых фактов – неизвестно. Я перестала стараться понимать свои мотивы, но метание от одного юноши к другому тоже не приносило никаких преимуществ.

Роланд не стал слушать объяснения, а просто телепортировался в другое место. Ему с легкостью удавалось проворачивать подобное, но сейчас поступок Пегаса буквально вывел из себя. Пришлось самостоятельно добираться до Академии и следовать расписанию дальнейших дисциплин.

На занятии по зельеварению я не могла запомнить, какой ингредиент за каким идет, чем вызвала дополнительные усмешки со стороны Крокена. Теперь Роланд вряд ли меня защитит, скорее, встанет на сторону врага и будет вдвойне потешаться, чтобы умерить пыл обид.

Окончательно не потерять статус в обществе помогла мадам Соррель. Директриса заимела привычку врываться на занятия с какими-то сверхважными объявлениями.

– Ваша группа и группа факультета Гармонии – единственные, кто еще не выбрал дополнительные предметы для обмена знаниями. Поэтому я лично назначу их вам, – заявила дамочка.

Ей вечно казалось, что правилами пренебрегают, и из-за этой паранойи мы вынуждены ходить туда, куда не хотели изначально.

– Саманта Зойхар будет посещать магию снов, целительство и некромантию, – начала зачитывать директриса, – Блэр Темперенс – спиритизм, защиту от темных искусств и анимагию, – продолжила мадам Соррель.

Дальше я уже не слышала писклявый голос нынешнего оратора, потому что была глубоко поражена нашим судьбоносным столкновением с Луцием. Будучи преподавателем по анимагии, он даже не подозревал, что скоро обретет меня в качестве ученицы.

Глава 8

Кассандра

На прикроватной тумбочке в моей комнате громоздилась стопка книг о праздниках и ритуалах. Правда, я не успела прочитать даже параграфа и осталась неподкованной в этом вопросе, как и две недели назад. А Праздник осеннего равноденствия успел наступить: он не собирался ждать, когда нерадивая девчонка соизволит изучить необходимый предмет.

На заключительном собрании кураторов по поводу торжества я снова пребывала в молчании, но на этот раз записывала самое важное.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?