📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДомашняяОчень простой язык - Александр Иванович Бородулин

Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 94
Перейти на страницу:
|/ шарок

зеркало ( \ (| () |( жумор

икебана, веточная композиция (| \ (| /)(// (\ (| мумийэтум

интерьер )/ () ((( // ((/ (/ фонжэнаш

искусственный полив )/ \)(// (/ фуйэш

камин | //)()/ /)) пэйфаў

канализация )/ \ |(/)) / ( фуриўит

ковёр, палас (напольный) (/ // |(|(() | // |/ шэрропэк

койка, кушетка /(\ |((/ \)| дуршул

колодец )) \)(/) // (| ўуйзэм

комната, кабинет, отсек (/ / |( шар

комфорт, удобство ) () |(())| ворол

кондиционер, сплит )) /)/ | //)| // (() |( ўафпэлэтор

коридор (/ ())) шоў

кресло /(() |((/ /)| доршал

кровать )) / (((/ /)| ўаншал

крыльцо, подъезд дома (/ /)) шаў

крыша (/ \ (| шум

купель /(// | () (| дэпом

купол (/ \)/ шуф

лаз (/ / |) шах

лампа, лампочка (вообще) ( // (| () |( жэмор

лестница (/ / ) шас

лифт (/ () ) шос

люк (/ () |) шох

люстра, плафон (/ \ |(( / (| () |( шуржамор

матрас (| /)|) / ) малвас

мебель (/ /)| шал

микроволновая печь /|) /)|)/ /)) бвалфаў

мусоросброс (помойка) )) ())))) \ | \ (| ўоўўупум

навес, шалаш, палатка (/ // ( шэт

навесной шкаф (/ () |((/ //)| шоршэл

наволочка (| //)|) / ) |(() | мэлвасроп

ниша, чулан (/ \)) шуў

обеденный стол )) // (/ (/ \)| ўэшшул

одеяло )/ // |/ |(\ | фэкруп

окно (/ \ |) шух

оригами (занятие) /) / ) (/)| застал

пена (вообще), мус )) /)/ //)| ())| ўафэлол

печь, котёл )/ /)) фаў

писсуар )) \ ))/ / |( ўусфар

письменный стол |) // ) (/ \)| хэсшул

плац, площадка (/ /)/ шаф

погребок )) () | ( / |/ // |/ ўопжакэк

подвал (/ // (( шэн

пододеяльник )/ // |/ |(\ | |(() | фэкрупроп

подушка (| //)|) / ) мэлвас

подъездной путь (/ // | шэп

пол (/ // |( шэр

полка (/ \)| шул

полог (входной занавес) (/ // |) // ) шэхэс

порог (дверной) (/ // |) (/ \)| шэхшул

посуда )/ // |( фэр

посудомоечная машина )/ // |(| // |() () ) фэрпэрсос

потолок (/ \ |( шур

простыня (| /)|) / ) |(() | малвасроп

пристройка (/ / (| /)/ шамиф

розетка, «гнездо» ) // (/ ) //)) сэшсэў

сантехника )) \)() ())/ / ( ўуйсофит

свая (/ () (| шом

свеча )/ () |) ) \)| фохсул

сифон )/ //)) фэў

скамья /(() |((/ \)| доршул

сосед )/ // (()) ())) // |( фэнўоўэр

стена (/ () |( шор

стиральная машина |(() | | // |() () ) роппэрсос

стог сена | / ) \ |))/ () | гасухфоп

строение (/ / (| шам

стул /(() |((/ //)| доршэл

ступа | //)) ) / |()/ / |( гэўсарфар

ступенька (/ / ) / | шасип

сувенир |) // ((() |/ ())| хэнокол

сушение, просушка )) \)(\)| // ( ўуйулэт

сюрприз )| //)/ () |/ ())| лэфокол

табурет /(() |((/ //)| \ |/ доршэлук

тамбур, лестничная клетка (/ //)) шэў

терраса (/ \ ( шут

топка )/ ())) фоў

торшер (/ // |(( / (| () |( шэржамор

туалет (комната) )) \ (/ (/ / |( ўушшар

тумба (/ //)| шэл

тюль (/ \ |) |(() | // ) шухропэс

уличный фонарь /(( ())| ( / (| () |( джолжамор

унитаз )) \ (/)/ / |( ўушфар

уровень (/ / (( шан

форточка (/ \ |) /)| шухил

фундамент (/ // (| шэм

фуникулёр (/ \ ) шус

холодильник )/ / |/ (/ ())| факшол

хозяйство (вообще) )) ())) ())/ ())| ўоўофол

чердак (/ \ (( шун

шатёр, чум, яранга, юрта (/ / ( шат

ширма (/ () |(// (/ шорэш

шкаф (/ ())| шол

штепсель, «вилка» ) // (/ ) \)) сэшсуў

штора (/ \ |) |(() | шухроп

экстерьер )/ / ((( // ((/ (/ фанжэнаш

электрическая печь /)) // |()/ /)) звэрфаў

эскалатор (/ // ) шэс

этаж (/ () (( шон

На вкус и цвет товарищей нет

// (/ / // ((_)(())/_//)| / // ((_)| //)| () (/ ())(_)(/)(

Цвет эла Вкус эша Запах эфа

белый бэла пресный бэша морозный бэфа

синий дэла терпкий дэша терпкий дэфа

зелёный зэла солёный зэша серный зэфа

жёлтый жэла кислый жэша тухлый жэфа

красный вэла сладкий вэша нектарный вэфа

чёрный гэла горький гэша гарький гэфа

голубой бэдэла терпковатый бэдэша терпковатый бэдэфа

розовый бэвэла сладковатый бэвэша сладковатый бэвэфа

бежевый бэжэла с кислинкой бэжэша кисленький бэжэфа

оранжевый вэжэла кисло-сладкий вэжэша кисло-сладкий вэжэфа

кирпичный жэвэла сладко-кислый жэвэша сладко-кислый жэвэфа

бирюзовый зэдэла морская вода зэдэша морской бриз зэдэфа

серый бэгэла горьковатый бэгэша гарьковатый бэгэфа

коричневый жэгэла прогорклый жэгэша протухлый жэгэфа

лиловый дэвэла прислащёный дэвэша прислащёный дэвэфа

фиолетовый вэдэла слащавый вэдэша слащавый вэдэфа

яркий ри эла вкусный ри эша ароматный ри эфа

блёклый ми эла маловкусный ми эша недушистый ми эфа

бесцветный ни эла безвкусный ни эша непахнущий ни эфа

алый жамвэла медовый вэшаэс медовый вэфаэс

пурпур жомвэла приторный вэшаус приторный вэфаус

Еда и напитки

приятного аппетита ўэш ўэтэпуй

аппетит приходит во время еды ўэшэп рэнай ўэшон

Я заказала столик в одном уютном ресторанчике недалеко отсюда

йор пуйахэй фамэн би шалэк ўэшэкомоў фэноў йомун

Официант! Принесите два кофе! Один со сливками, один чёрный!

тотэр посуй ди кхоўэсэн би млаўэкэл би кэкул

Прожёванная пища ─ здоровый желудок!

ўэш нолоноурой )) // (/_((())| () ((\ |(())(

нэш ўолоўурой ((// (/_)) ())| ())) \ |(())(

Поставь чайник! фокэтуй ўуйэн

Выключи чайник! фокэтутуй ўуйэн

Ребёнок срыгнёт, если накормлен излишне.

ўэхэр ўэшутуй йэш ўэшэтурэй кух

Про приготовление пищи не говорят «варит», «жарит», а говорят «готовит».

Бабушка варит обед бамата ўэшохой /| / (| / (/_)) // (/ () |) ())(

Текст «Маму надо слушать»

Мальчик Илья играет во дворе.

/)|)(/_/) | \ |/ // |) \ )_(\ | ())(_(/ / | ()))

Мама зовет его: “Илья кушать”.

(| / (/_|) ())) | / (| ())(_)(\ |(// ((__/)|)(/_)) // (/ //)) \)(

Илья отвечает: "Я не хочу есть!"

/)|)(/_|/ \)/ |) /)) ())(__)(() |(_)) // (/ /)/ // | \)(

Мама настаивает: "Иди домой всё равно!"

(| / (/_|) \)) ())(__)) ())) //)) \)(_)(\ (| \)|

Илья вздыхает и плетётся домой.

/)|)(/_)) //)/ \ |/ ())(__)(())/_/(\ (\ |/ ())(_)) ())) //))

Мама велит: "Разувайся и умывайся!"

(| / (/_|) \)) ())(__(| () (|(() | \ (\)(_((/ ((| // |(\)(

Илья исполнил.

/)|)(/_(/ | //)(

Мама говорит: "А теперь будем кушать!"

(| / (/_|) /)) ())(__/| ()))_)(() |(/)(_)) // (/ //)) \)(

Илья повторяет: "Я не хочу есть!"

/)|)(/_)(() |) ())(__)(() |(_)) // (/ /)/ // | \)(

Мама спрашивает: "Ты не хочешь кушать груши разве?"

(| / (/_|) // |) ())(_)(// |(_)) // (/ /)/ // | \)(_)/)| /)(| \)) // ((_)(/ (/

Илья задумывается…

/)|)(/_|) // (| ())) ())(

Потом сообщает: "Я буду есть только груши!"

)(// (| \))_|) / |) ())(__)(() |(_)) // (/ // | \)(__)/)| /)(| \)) // ((_)(//)/

Мама улыбается и говорит:

(| / (/_)| //)/ ((//)| ())(_)(())/_|) /)) ())(

“Но груши едят только на десерт!”

)(\)(_)) // (/ /)(_)/)| /)(| \)) // ((_) \)(())/_)(//)/

Илья не находит, что возразить…

/)|)(/_)(/)(\)| ())(

…и идёт кушать

)(())/_)) // (/ //)) ())(

Вот так!

)(/))

Маму надо слушать!

(| / (/ \ ((_|) \)) ())/ () | /)(

Перед едой надо мыть руки, сполоснуть рот.

)) // (/ //))_| // |(/)(_(| () (/ // ((_)) \)(() ((/)(_((/)| // ((

После еды надо мыть рот, сполоснуть руки.

)) // (/ \))_| // |(/)(_((/)| // ((_)) \)(() ((/)(_(| () (/ // ((

Словарь |) /)) / ( хаўит

абрикос (плод) )/)| \ | \)) флугуў

айран, тан, кумыс (|)| \)) // ) млуўэс

апельсин (плод) |/)| ())| | \)) клолгуў

арахис (зерно) /))| // | //)) злэгэў

арбуз (плод) |) |(//)) | \)) хрэўгуў

ацидофильное молоко (|)| //)) // ) млэўэс

бакалея )) / ) ўас

баклажан (плод) /(( () ( | \)) джожгуў

банан (плод) /) (| \ | \)) змугуў

барбекю (жаровня) )/ () |/ |(// | фокрэп

белок яйца | () |))) ()

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?