Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди
Шрифт:
Интервал:
"Можешь продолжать, что там у тебя еще?"
"Пункт четвертый. Вы не будете пытаться восстановить напряжение, пока мы не разрешим".
"Ага, прекрасно!"
"Подтверди, как понял, начальник".
"Я понял тебя, ублюдок".
"Если вы восстановите напряжение без разрешения, мы убьем заложника. А потом будем убивать по одному в минуту до тех пор, пока напряжение не будет вновь отключено".
"Ничего, полицейские тебе покажут…"
"Пятое. Если кто-нибудь попытается нам помешать, будь то полиция или персонал подземки, мы расстреляем заложников".
"Валяй дальше".
"Пункт номер шесть. Вы немедленно свяжетесь с мэром города и сообщите ему, что мы требуем миллион долларов за освобождение поезда и заложников. Как понял?"
"Размечтался, уголовник".
"И пункт седьмой. Сейчас 14 часов 13 минут. Деньги должны быть в наших руках в течение часа. Отсчет времени начинается с этого момента. Деньги должны быть доставлены нам не позднее чем в 15 часов 13 минут. Если этого не произойдет, каждую минуту после указанного срока мы будем убивать по заложнику. Ты понял меня, начальник?"
"Я понял тебя, бандюга, но ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я хоть пальцем пошевелю".
Вся наша стратегия, подумал Райдер, построена на логичной реакции противника, иначе план был бы заранее обречен на провал. Однако глупость мелких исполнителей может испортить все дело.
"Слушай меня, начальник. Я хочу, чтобы ты связал меня с транспортной полицией. Повторяю, свяжи меня с полицией".
"Тебе везет, бандит, рядом со мной как раз находится полицейский. Желаю приятно провести время".
Райдер подождал, и после некоторой паузы он услышал другой голос:
"Что все это значит?"
"С кем я говорю?" — спросил Райдер.
"Лейтенант Прескотт, транспортная полиция. А с кем говорю я?"
"С тем, кто захватил ваш поезд, лейтенант. Попроси управляющего движением показать тебе его заметки. И не тяни с чтением слишком долго".
Пока Райдер ждал, он мог слышать даже дыхание полицейского. Затем тот сказал:
"Прескотт — "Пелхэму, 123". Я ознакомился с вашими условиями. Вы — сумасшедший".
"Ну и отлично! Вас это успокаивает? Разве это повод, чтобы не принимать мои слова всерьез?"
"Слушайте, — ответил Прескотт, — я воспринимаю вас всерьез. Но ведь у вас ничего не выйдет. Вы, наверное, забыли, что находитесь под землей, в туннеле!"
"Лейтенант, я прошу вас еще раз взглянуть на седьмой пункт. Ровно в три часа тринадцать минут мы начнем расстреливать пассажиров. По одному в минуту. Я советую вам как можно быстрее связаться с мэром".
"Я всего-навсего лейтенант транспортной полиции. Думаете, мне легко добраться до мэра?"
"Это ваша проблема, лейтенант".
"О'кей, я попробую. Только никого не трогайте".
"Свяжитесь со мной, как только мэр будет поставлен в известность. Я дам вам дальнейшие инструкции. Конец".
240-я улица. Центр
Хотя у транспортной полиции имеется прямая связь с Центральным управлением полиции города Нью-Йорка, этим мрачным зданием на 240-й улице, информация по поводу захвата поезда "Пелхэм, 123" была передана по 911-му каналу связи — специальной аварийной линии, предназначенной для экстренных сообщений. Информация о содержании сообщения, месте и характере происшествия автоматически закладывалась в компьютер, который через несколько секунд выдавал рекомендации.
Хотя похищение поезда подземки отнюдь не отнесешь к заурядным событиям, на полицейского оператора, принявшего информацию с компьютера, оно не произвело большого впечатления. Когда тебе каждый день приходится иметь дело с массовыми убийствами, беспорядками и всякого рода катастрофами, захват поезда, как ни внушительно это звучит, еще не повод для того, чтобы широко раскрывать глаза от удивления. Поэтому оператор неспешно следовал обычной процедуре.
Компьютер указал ему, с какими из патрульных машин, курсирующих в прилегающем к месту происшествия районе, ему связаться. Оператор последовал этому совету, вызвал указанные патрульные машины по радио, приказал нарядам разобраться в происшедшем и немедленно доложить обстановку. В зависимости от их оценки серьезности инцидента отдел планирования операции выделит для наведения порядка соответствующие силы: по сигналу 1041 — сержант и десять рядовых, по сигналу 1042 — сержант и двадцать рядовых, по сигналу 1047 — восемь сержантов и сорок рядовых и так далее.
Меньше чем через две минуты одна из машин вышла на связь, однако, пока оператор принимал сообщение, необходимость в нем отпала. К этому моменту лейтенант Прескотт уже успел связаться с шефом транспортной полиции Костелло. Тот немедленно позвонил главному инспектору полицейского управления города Нью-Йорка — своему личному другу. Главный инспектор, который уже садился в машину, чтобы отправиться в аэропорт и вылететь в Вашингтон на важное совещание в министерстве юстиции, передоверил все отделу планирования, распорядившись мобилизовать максимум сил с привлечением полицейских из соседних районов — Бронкса и Бруклина; затем, выразив массу сожалений, он все-таки отбыл в аэропорт.
Патрульные автомобили 13-го и 14-го округов получили задание контролировать транспортный поток, чтобы обеспечить проезд полицейских бригад по заранее согласованным маршрутам в любую часть города. Тактический полицейский батальон должен был заняться сдерживанием неизбежных в таких случаях толп зевак.
В воздух поднялся полицейский вертолет.
Сотрудникам особого подразделения раздали спец-снаряжение: автоматы, пуленепробиваемые жилеты, гранаты со слезоточивым газом, винтовки с оптическим прицелом, фонари, мегафоны. Оружие было в основном 22-го калибра, чтобы снизить вероятность жертв рикошета среди полицейских или случайных прохожих.
К месту действия устремились десятки спецавтомобилей, начиненных всевозможным оборудованием для штурмовых и спасательных операций. Были доставлены ключи от аварийных выходов подземки. Последней прибыла передвижная электростанция.
За исключением нескольких переодетых в штатское детективов, затесавшихся в толпу любопытных, все полицейские были в форме. При таких крупных и неизбежно запутанных операциях детективов в штатском старались не использовать. В случае перестрелки их легко было принять за преступников.
Командовать операцией было поручено окружному командиру. Его округ, известный как Южный Манхэттен, охватывал всю территорию к югу от 59-й улицы. Его офис — окружной комиссариат — располагался в здании полицейской академии на восточной 21-й улице в десяти минутах быстрой ходьбы от места происшествия. Однако пешком он не пошел. Он приехал в ничем не примечательном четырехдверном "седане", за рулем которого сидел шофер.
Всего в операции должно было принять участие около 700 полицейских.
Уэлком
С автоматом, свешивавшимся вдоль правой ноги, Джо Уэлком смотрел сквозь стекло задней двери. Туннель окутывала тьма. Тишина. Ни малейшего движения. Все это действовало Джо на нервы. Хоть бы листок бумаги проплыл в воздухе или появилась одна из тех крыс, которые, как уверял Лонгмэн, густо населяют подзёмку. В крысу можно было пальнуть — хоть какое-то занятие.
Он был часовым, которому нечего охранять, и это стало ему надоедать. Когда они планировали операцию и Райдер распределял, что будет делать каждый из них, все это
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!