Азиатская Европа - Мурад Аджи
Шрифт:
Интервал:
Двойственность смысла вообще характерна для трубадуров. Не случайно исследователи этой поэзии заметили, что «их любовные стихи… выражают совершенно не то, что, как нам кажется, в них сказано». Не наблюдение — правда. Иные тюркские стихи невозможно перевести на другой язык. Там едва ли не в каждой строчке непереводимая игра слов и звуков. Во всяком случае, за «целиком мирскими помыслами» знаменитой «веселой учености (gai saber) скрывались какие-то иные, очень глубокие образы и символы». О том же свидетельствует древнетюркское выражение «печальное пророчество», «печальная история» — qajgu sab, которое созвучно «старопровансальскому» gai saber. Отсюда и Рыцарь Печального Образа!
Это в духе тюрков, которые даже на похоронах правителей за «дикими» плясками и песнями скрывали свои печаль и горе.
Великий Данте, испытывая уважение к этому поэтическому гению, в «Божественной комедии» в двадцать шестую песню «Чистилища» вложил восемь стихов на диалекте «ок». Петрарка тоже уделил Арнауту место в своих «Триумфах». Чем не исторические документы?.. «Арнаут» по-тюркски означает «стражник», «охранник». Поныне это имя не забыто народом, но о поэте, конечно, люди уже не знают. Отучили. А в Европе имя стало звучать как Арнольд.
Слово «trobar» не французское, оно было в «греко-варварском» языке. Но там, а потом и у русских зазвучало как «тропарь» — молитвенные стихи. Их читал проповедник, аккомпанируя на музыкальном инструменте.
В Германии (в Священной Римской империи) странствующих поэтов и музыкантов называли «миннезингеры» (от древнетюркского минги — «веселье», «радость», джангир — «звучи», «звени»). И они устраивали в точности такие поэтические турниры, как ашуги Дешт-и-Кипчака, Средней Азии, Закавказья или трубадуры Южной Франции, Италии, Испании. То знаки одной культуры, ягоды одной грозди.
Естественно, миннезингеры, жители севера, предпочитали иные мелодии, чем ашуги или трубадуры, но выступления и тех, и тех сопровождали жонглеры и просто бродячие музыканты (акыны) — тоже традиция Алтая. Здесь все очевидно. Просто об этом давно не вспоминали. И не сравнивали. А историки XIX века, рассматривая тот культурный феномен, писали: «Музыка, которую мы теперь знаем, с ее бесконечной негой, с ее удивительной гибкостью, с ее многочисленными средствами выразительности и колорита, эта музыка — варварского происхождения». Только мало кто по-настоящему понял их правдивые слова.
Конечно «варварского»…
Нет, Историю современной Европы все-таки лучше читать, как и книгу — с начала, с поместий джентльменов, которые появились на незаселенной земле Римской империи в IV веке. Римские власти неспроста в V веке объявили Тулузу «варварским» королевством. Здесь и через пять, и через десять веков жил дух Алтая, дух свободы, он пришел сюда на знаменах Аттилы; ашуги, названные трубадурами, воспевали его.
Французы тюркского происхождения свободу почитали. Всмотритесь в портрет Карла Великого, основателя Франции, — это же лицо тюрка. При жизни он носил тюркское имя Чарла-маг (Charlemagne), что означает «зови славу». А Карла Смелого, мятежного герцога Бургундии, звали Темир. Рыцаря Ланселота — Телеги… Чьи это имена? В конце концов, есть же наука ономастика! Наука об именах.
Не принимая христианство, богомилы, катары, альбигойцы читали «Отче наш…». Но против них стояли тюрки, с тем же самым упрямством. Одетые в одежды католических епископов и монахов, они тоже читали тюркскую молитву «Отче наш…». Так и жили.
Церковь, овладевая культурой Алтая, делала ее безликой, придворной, европейской и очень красивой, как менестрели и рыцари.
Литература (основные источники)
Агафий Миринейский. О царствовании Юстиниана. М., 1996.
Аджи М. Европа, тюрки, Великая Степь. М., 1998.
[Алеппский Павел] Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII века, описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским. Вып. 3. М., 1898.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка. Т. 1–2. Чебоксары, 1994.
Бартольд В. В. Двенадцать лекций по истории турецких народов Средней Азии // Сочинения. Т. V. М., 1965.
[Бартольд В. В.] Книга моего деда Коркута: Огузский героический эпос. Баку, 1999.
Бартольд В. В. Мусульманский мир // Сочинения. Т. VI. М., 1966.
Бедуэлл Г. История Церкви. М., 1996.
Беликов Д. Христианство у готов. Вып. 1. Казань, 1887.
Беляев Л. А. Христианские древности. СПб., 2000.
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах. М., 1975.
Бернард де Вентадорн. Песни. М., 1979.
Библия. Брюссель, 1983.
[Бузанд]. История Армении Фавстоса Бузанда. Ереван, 1953.
Бутанаев В. Я. Хакасско-русский историко-этнографический словарь. Абакан, 1999.
Вайнштейн О. Л. Западноевропейская средневековая историография. М.; Л., 1964.
Вебер Э. Руническое искусство. СПб., 2002.
Вербицкий В. И. Алтайские инородцы. М., 1893. Репринт. Горно-Алтайск, 1993.
Виолле-ле-Дюк Э. Э. Жизнь и развлечения в средние века. СПб., 1999.
Виппер Р. Ю. Возникновение христианской литературы. М.; Л., 1946.
Герасимов М. М. Восстановление лица по черепу. М., 1955.
Геюшев Р. Б. Христианство в Кавказской Албании: По данным археологии и письменных источников. Баку, 1984.
Гиббон Э. История упадка и разрушения Римской империи. Ч. I–VII. СПб., 1997–2000.
Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. Сретенск, 2000.
Готье Ю. В. Железный век в Восточной Европе. М.; Л., 1930.
Грант М. Крушение Римской империи. М., 1998.
Грант М. Римские императоры. М., 1998.
Григорий, епископ Турский. История франков. М., 1987.
[Григорович-Барский В. Г.] Пешеходца Василия Григоровича-Барского-Плаки-Албова, уроженца киевского… Путешествие к святым местам… СПб., 1778.
Грязневич П. А. Развитие исторического сознания арабов (VI–VIII вв.) // Очерки истории арабской культуры V–XV вв. М., 1982.
Губер А. А., Колпинский Ю. Д. Искусство Западной и Центральной Европы в эпоху переселения народов и образования «варварских» королевств // Всеобщая история искусств. Т. II. Кн. 1. М., 1960.
Гуревич А. Я. «Эдда» и сага. М., 1979.
Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. Кельтская цивилизация. СПб.; М., 2001.
Данте Алигьери. Божественная комедия. М., 1986.
Даркевич В. П. Произведения западного художественного ремесла в Восточной Европе. (X–XIV вв.). М., 1966.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!