📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыРазвороченная могила - Джоан Роулинг

Развороченная могила - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 270
Перейти на страницу:
секса — является наказуемым преступлением. Отношения Уилла и Лин следует рассматривать в этом контексте. Их обоих готовили к тому, чтобы они считали духовную связь не только приемлемой, но и праведной.

— Даже так…

— В церкви не празднуют дни рождения. Лин сама может не знать, сколько ей лет. Уилл мог считать, что она была совершеннолетней, когда это произошло.

— Тем не менее…

— Не думаю, что Лин захочет выдвигать обвинения, — сказал Страйк, снова понизив голос, когда мимо их столика прошла грузная пара средних лет. — Робин говорит, что Лин очень любит Уилла, и ей нравится их общая дочь. Уилл, похоже, тоже испытывает теплые чувства к Лин. Робин считает, что с ростом сомнений Уилла в отношении церкви, его осознание того, что считается аморальным во внешнем мире, стало вновь подтверждать свои позиции, потому что он теперь отказывается от секса с ней.

Появился официант с едой. Страйк с некоторой завистью посмотрел на стейк и почечный пудинг сэра Колина; он заказал морского окуня, а рыба ему все больше надоедала.

Сэр Колин съел один кусок, а затем снова отложил нож и вилку с тошнотворным видом. Желая подбодрить клиента, к которому он испытывал гораздо больше сочувствия, чем к другим, которые наняли агентство, Страйк сказал:

— Однако у Робин есть несколько надежных зацепок, и я надеюсь, что хотя бы одна из них приведет к созданию дела против церкви. Во-первых, это мальчик по имени Джейкоб.

Он рассказал о тяжелом состоянии здоровья Джейкоба, о пренебрежительном отношении к нему и отсутствии медицинской помощи, а затем описал беседу Робин с полицией, состоявшуюся через несколько часов после того, как он покинул территорию церкви.

— Если властям удастся проникнуть на ферму и осмотреть мальчика, что они, возможно, уже сделали, у нас будет что-то очень важное против ВГЦ. Робин ожидает ответа от полиции в ближайшее время.

— Ну, это, конечно, не очень хорошие новости, не для бедного ребенка, — сказал сэр Колин, — но если мы только сможем поставить Уэйсов для разнообразия в невыгодное положение…

— Точно, — сказал Страйк. — И Джейкоб — только одна из версий, которую получила Робин. Следующая — сама Лин. Она была удалена с фермы после того, как у нее возникла побочная реакция на какие-то растения, которые она ела, пытаясь сделать себе выкидыш — это не ребенок Уилла, — добавил Страйк. — Как я уже говорил, теперь он отказывается спать с ней.

— Что вы имеете в виду под словом “убрали”?

— Она не хотела уходить, несомненно, из-за дочери, но ее насильно вывели с территории. Нам пока не удалось ее разыскать. Ни одна больница не признается, что она у них. Конечно, она может находиться в одном из других центров ВГЦ, но я провел небольшое исследование, и мне кажется, что она находится в клинике, которой руководит доктор Чжоу в Боремвуде.

— Я знаю об этом месте, — сказал сэр Колин. — Паттерсонс отправил туда одного из своих людей, чтобы тот осмотрел его, но ничего ценного не обнаружил. Похоже, это прославленный спа-салон, никаких явных правонарушений, и никто не пытался завербовать их детектива в ВГЦ.

— Даже если так, это наиболее вероятное место, где они могли спрятать Лин. Как я уже сказал, ей требовалась срочная медицинская помощь, и я не думаю, что они хотели бы, чтобы она находилась там, где за ней не мог бы присматривать старший член церкви. Потому что она определенно рискует сбежать, Робин подслушала, как она предлагала Уиллу сделать то, “что сделал Кевин”.

Если мы сможем отследить Лин и вызволить ее из их лап, то у нас будет очень ценный свидетель. Робин считает, что для Лин важнее опека над дочерью, чем верность церкви, и если мы сможем вытащить ребенка, то Уилл вполне может последовать за ней. Но я хочу действовать очень осторожно, пытаясь найти Лин, потому что мы не хотим спугнуть ВГЦ и заставить спрятать ее где-нибудь в недоступном месте. Если вы согласны взять на себя расходы, я хотел бы привлечь в клинику кого-нибудь из наших людей — не Робин, конечно, но, возможно, другую нашу женщину-детектива.

— Да, конечно. Я обязан заботиться о девочке. Она мать моей внучки, после…

Его глаза наполнились слезами.

— Я прошу прощения… Каждый раз, когда мы встречаемся, мне кажется…

Официант вернулся к столу, чтобы спросить у сэра Колина, все ли в порядке с его пудингом с почками и стейком.

— Да, — слабо ответил сэр Колин, — очень вкусно. Просто я не очень голоден… Очень жаль, — добавил он для Страйка, вытирая глаза, когда официант снова удалился. — Салли очень хотела внучку, знаете ли. Мы в обеих семьях часто получаем мальчиков… но чтобы это случилось при таких обстоятельствах…

Страйк подождал, пока сэр Колин успокоится, и продолжил.

— Робин получила третью возможную зацепку: одна из сестер Кевина Пирбрайта.

Теперь Страйк рассказал историю неудачной попытки побега Эмили в Норвиче.

— Боюсь, это потребует дополнительных расходов, — сказал Страйк, — но я предлагаю направить одного из наших людей в Норвич, чтобы он попытался напрямую связаться с Эмили, когда она в следующий раз пойдет собирать деньги для церкви. Робин дала нам хорошее физическое описание. Они с Эмили нашли общий язык, и я думаю, что если один из наших оперативников упомянет Робин, Эмили можно будет убедить уехать с ними.

— Да, я был бы рад, если бы вы попробовали это сделать, — сказал сэр Колин, перед которым остывал практически нетронутый пирог. — Я бы почувствовал, что делаю что-то для Кевина, если бы помог его сестре выбраться… Ну, — сказал сэр Колин, который был явно потрясен, но пытался сосредоточиться на положительных моментах, — ваша партнерша проделала потрясающую работу. За четыре месяца она добилась большего, чем Паттерсон за восемнадцать.

— Я передам ей ваши слова. Это будет много значить для нее.

— Она не смогла прийти на обед? — спросил сэр Колин.

— Нет, — сказал Страйк. — Я хочу, чтобы она немного отдохнула. Она прошла через многое там.

— Но вы же не хотели бы, чтобы она давала показания, — сказал сэр Колин без намека на вопрос в голосе. Для Страйка было облегчением для разнообразия обзавестись умным клиентом.

— Не при нынешнем положении вещей. Юристам церкви пришлось бы нелегко из-за отсутствия беспристрастности у Робин, учитывая, что ей заплатили за то, чтобы она ходила туда и собирала компромат на них. Культура страха в церкви такова, что, я думаю, они бы сплотили ряды и напугали любого на ферме Чепмен, кто смог бы подтвердить ее личность. Если она начнет говорить о сверхъестественных явлениях и методах пыток без подтверждения…

— Методы

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 270
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?