Отчаянные - Билл Болдуин
Шрифт:
Интервал:
— А ты, Вилф? — спросила она наконец, не поднимая глаз. — Насколько я понимаю, вам с твоей принцессой так и не удалось соединиться, так ведь?
Марго…
— Нет, — ответил я. — Так и не удалось.
— Прости, — вздохнула она. — Мне не стоило об этом спрашивать.
— Почему? — удивился я. — Я же спросил тебя про Нестерио.
— Наверное, нам обоим…
— Нужно было знать, — договорил я, глядя ей в лицо. — Ты почти не изменилась, — выпалил я. — Ты все еще самая красивая женщина галактики.
— А ты, Вилф Брим, все еще самый обаятельный лгунишка той же части Вселенной.
— Нет, ты посмотри на себя, — возмутился я, сделав жест кубком. — Те же сказочные волосы, то же прекрасное лицо… да и формы — ого-го! Если ты и изменилась чуть-чуть, так только в лучшую сторону.
— Ох, Вилф Брим, — вздохнула она с легкой улыбкой. — Уж я-то знаю, что все это — чушь собачья, но мне все равно приятно слышать это. — Она вдруг нахмурилась. — Ты ведь не женат, нет?
— Кому я такой нужен? — улыбнулся я. — Женщины нынче стали тытьчертовски осторожными и умны как не знаю кто. И потом, никто из них не умеет готовить по-настоящему — уж во всяком случае, так, как ты.
Она снова чуть улыбнулась, внимательно глядя на меня.
— Я с удовольствием приготовлю что-нибудь для тебя, — сказала она, помолчав. — Стоит тебе только захотеть. Ты зайдешь ко мне?
Я невольно нахмурился.
— Ты думаешь, твой муж не будет возражать?
— Возражать? — переспросила она. — Он будет рад видеть тебя. Он помнит, что ты совершил в прошлую войну. Может, ради такого случая он даже посидит дома.
Я удивленно приподнял бровь.
— Ну, это одна из местных традиций, — пояснила она. — Возможно, в прошлые свои приезды в Аталанту ты этого и не заметил, но мужчины здесь проводят большую часть свободного времени в кабаках с приятелями.
— И Нестерио тоже? Она кивнула.
— К тому же это его собственное заведение.
— Вот бедолага — он не знает, как много теряет, — выпалил я, не подумав, и только потом спохватился. — Извини, вырвалось.
— Тебе не за что извиняться, — сказала она, снова покраснев. — Скорее это комплимент.
Послав к черту все приличия, я взял ее за руку. Мне вспомнилась наша последняя встреча несколько лет назад — я стоял и смотрел вслед исчезающим за углом огням ее глайдера. И сейчас я не мог взять в толк, как позволил себе упустить из рук такую потрясающую женщину, как она. Я хотел сказать что-то, но снова не нашел слов и сидел молча, глядя на лицо, которое приходило ко мне во снах много лет.
— Я с радостью отобедаю у тебя, Клавдия, — прошептал я.
По щеке ее скатилась слеза, и она торопливо смахнула ее.
— Называй время, Вилф Брим, — произнесла она, едва слышно шмыгнув носом.
— Насколько я понимаю, — заметил я, — твоя новая работа — прими, кстати, мои поздравления — не оставляет тебе особого времени для развлечений.
— Не слишком, — согласилась она, наконец просветлев. — Но клянусь Вутом, я высвобожу любой вечер, когда это тебе будет удобно, — пусть для этого мне даже придется закрыть свою часть базы. И чем скорее, тем лучше.
— Возможно, у меня уйдет некоторое время на то, чтобы выкроить целый свободный вечер, — признался я.
— Я все понимаю, — сказала она, кивнув. — Я знаю, что у тебя на руках чертова уйма работы. Мне несколько раз приходилось самой иметь дело с Саммерсом.
— И как он тебе? — поинтересовался я. Она тряхнула головой и рассмеялась.
— Боже, он просто напыщенная задница. Не может не распускать руки — даже на работе. Нет, ты можешь представить себе КМГСовца, пытающегося затащить меня в постель?
— Ох, — сказал я. — Впрочем, могу. А он что, правда пытался?
— Тебя это действительно волнует? Я задумчиво нахмурился.
— Ну, конечно, это не мое дело, — пробормотал я, — но…
Она хихикнула.
— Я не рассказывала об этом ни одной живой душе, но он пытался — один раз, — призналась она, искоса поглядывая на меня. — Впрочем, он выбрал для этого самый неудачный вечер в месяце… я сама так подстроила. — Она улыбнулась чуть виноватой улыбкой. — В общем, после умопомрачительно дорогого обеда, на протяжении которого он засыпал меня столькими комплиментами, что их хватило бы, чтобы потопить небольшой корабль, я позволила ему выяснить это. — Она покраснела и снова хихикнула. — Я предполагала, что это его остановит, и не ошиблась. Одного вида его лица хватило, чтобы с лихвой окупить все.
— Так, значит, — сказал я, — у него ничего не вышло?
Она ухмыльнулась.
— Ну, в кровать-то он меня затащил — если тебя это интересует.
— Клавдия Вальмонт, — произнес я с неподдельным восхищением. — Воистину ты роковая женщина.
— Спасибо, адмирал, — отозвалась она с улыбкой. — Стараюсь в меру сил.
— Не сомневаюсь, — кивнул я. — И еще, если я не забыл за последние восемнадцать лет, в число твоих достоинств входит умение готовить на уровне лучших профессионалов. Поэтому мне не терпится принять твое приглашение… как только смогу.
— Надеюсь, — согласилась она. — Со времен нашей последней такой встречи прошло много времени. После этих ее слов я окончательно потерялся.
— Как насчет завтра? — выпалил я наконец.
— Вот странно, — заметила она с легкой улыбкой. — Я как раз надеялась, что ты это предложишь.
— Так во сколько? — спросил я.
— Назначай сам — тебе ведь лучше знать твое расписание на день. Позвони мне. У Коттшелла есть мой номер.
— А если я смогу только поздно?
— Значит, мы пообедаем поздно.
Вскоре после этого мы ушли из бара. Наверное, когда мы шли к дверям, на нас смотрели. Меня это как-то мало волновало. Я проводил ее до стоянки и усадил в глайдер. Прощаясь, я дотронулся до ее руки, ощущая возбуждение и неловкость одновременно.
— Р-рад был увидеть тебя, — пробормотал я.
— Я тоже рада видеть тебя, Вилф.
Так я и стоял пень-пнем, глядя на нее в сумерках. Не знаю, сколько прошло времени.
Мне показалось, что по щеке ее снова скатилась слеза. Она протянула руку и дотронулась до моего локтя.
— Значит, завтра вечером, — прошептала она и завела генератор своего старенького глайдера.
— Завтра вечером… — повторил я; эмоции переполняли меня настолько, что я едва мог говорить. Я смотрел вслед ее глайдеру до тех пор, пока красные огни не растворились в темноте. Только аромат ее духов висел еще в воздухе…
32 гептада 52 014 года. База имперского флота Аталанта, Гадор-Гелик
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!