📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиИмператорский маг - Владимир Лошаченко

Императорский маг - Владимир Лошаченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 69
Перейти на страницу:

— Вы, граф, пока присядьте, подготовка к магическому ритуалу займет некоторое время, — Веня достал из сумы толстый фолиант, полистал и, найдя нужную страницу, уткнулся в нее, отрешившись от реальности.

Граф Туве с большим интересом наблюдал за происходящим — он впервые в жизни присутствовал при применении магии в таком серьезном деле. Надо сказать, что в армии боевых магов было мало, в его гвардейском полку вообще ни одного. Военный министр на его рапорты отделывался обещаниями.

Главный маг тем временем расчистил кинжалом в траве круг, затем начертил в нем ромбовидную пентаграмму, по углам которой поставил четыре красные свечи. В центре ромба положил зеленый полупрозрачный камень, с виду обычный булыжник. Сев в позе лотоса, маг некоторое время молчал, закрыв глаза, а затем стал произносить заклинание на незнакомом языке. Тональность голоса Главного мага постепенно стала меняться, переходя на более низкий тембр. Неожиданно вспыхнули свечи, а зеленый камень засветился столь ярко, что гвардеец поспешно отвел глаза. От господина герцога повеяло невероятной мощью и силой, над ущельем вдруг образовалась черная туча. При последних словах магического ритуала из нее раздался тяжелый раскат грома, а затем вылетела яркая ветвистая молния, ударившая в обрывистые края ущелья. Раздались оглушающий треск и грохот падающих скал. Несмотря на двухкилометровую удаленность плато, на котором они находились, ощутимо вздрогнуло. Из мрачной тучи высверкнуло еще несколько молний, бивших в верхушки гор. В ущелье настал кромешный ад, от ужасающего грохота раскалывающегося гранита и падения каменных громадин размером с королевский дворец полковник слегка оглох. Он с суеверным ужасом взирал на Главного мага, сотворившего невероятный по масштабам катаклизм. Веня, сделав несколько пассов руками, прошептал напоследок несколько слов. Канонада падающих глыб прекратилась, туча истаяла, ущелья больше не существовало. Над ним стояло огромное облако пыли, которое ветер гнал в сторону Тарума…

Едучи обратно в карете, граф осторожно поинтересовался:

— Ваше сиятельство, можно было через неделю закопать там всю вражескую армию?

Главный маг ничего не ответил, он спал. "А ведь герцог герой, как есть герой, он, по сути, избавил наше королевство от войны", — устало подумал Туве и тоже задремал.

Глава 4

Герцог Чижанх, проспав сутки, за ужином долго и жадно ел. На удивленный взгляд полковника ответил малопонятной фразой:

— С ущельем сильно выложился, приходится восстанавливать калории. Осоловевшего Главного мага под локоток проводил на ночлег назначенный денщик. Рано утром посвежевший Веня развил кипучую деятельность — он сканировал сознание рядовых егерей, с офицерами и так все понятно. В результате из всего полка незамаранными оказались четыреста тридцать два пограничника. Полк по списочному составу насчитывал две тысячи двести человек.

Через пять дней маг объявил:

— Граф, я отбываю в столицу, и так задержался. У меня, между прочим, отпуск.

— Ваше сиятельство, вы в своем праве, но что мне делать с преступниками?

— Как что? Вы же сами хотели предать их лютой казни, вот и действуйте, перевоспитывать изменников не собираюсь. Увольте. Посему сегодня отвальная, отбываю завтра. Да, честных егерей приставьте к делу. Они знают местную обстановку, вашим гвардейцам большое подспорье.

По дороге в Нандер едва не загнали лошадей. Герцог торопился отчитаться перед королем, а затем лететь на крыльях любви к Искорке — влюбленные такие нетерпеливые, да и ненормальные тоже. Сказал же кто-то из древних мудрецов: "Любовь — это особый вид сумасшествия".

Бремор I долго мурыжил Веню в своем кабинете. Сначала не поверил в измену целого полка, потом давай выпытывать подробности допросов. Землянин, обозначивший суть дела королевскому величеству, начал потихоньку сатанеть. Его злость выплеснулась с такой силой, что задвигалась мебель и стены с глухим треском покрылись сетью морщин. Король, видя такое дело и испугавшись за целостность дворца, примиряюще поднял руки:

— Перестаньте, герцог, ну что вы, право. Где, кстати, ваши дознаватели из Тайной канцелярии?

— Ваше Величество, главный дознаватель Гуруп ждет за дверью с подробнейшим отчетом, а мне позвольте отбыть в трехмесячный отпуск.

Его Величество от наглости своего личного мага потерял дар речи. На целую минуту. А потом издал негодующий вопль:

— Мы так не договаривались, это нечестно! Какие три месяца? Бросаешь меня одного? — закончил юный король поникшим голосом.

— Ваше Величество, вам не кажется, что за успешно проведенную операцию мне положена награда? Тем более свой личный отпуск я использовал в интересах государства. В общем, компенсация плюс награда — получается три месяца. Ваше Величество, будьте справедливы, мне за невестой ехать, кстати, по возвращении приглашаю вас на свадьбу. Кроме того, нужно с семьей обустроиться в герцогстве, в котором так и не удосужились побывать. Все государственные дела, знаете ли, — мстительно добавил Веня.

Бремору I крыть оказалось нечем, действительно, он, получается, узурпатор и тиран какой-то, из своих подданных выжимает последние соки. Юноша в красной мантии и скособоченной короной на голове слегка сник на малом троне, стоявшем в торце массивного стола.

— Хорошо, герцог, отправляйтесь в отпуск, на вашей свадьбе буду. Обещаю побеспокоить только в экстренном случае. И пришлите ко мне вашего дознавателя, — тут Бремор I не выдержал официального тона и жалобно проныл: — Мне без тебя, Венх, неуютно, да и страшновато, чего уж скрывать.

— Ваше Величество, будьте покойны, столичная гвардия за вас порвет любого на куски. Об этом я в свое время позаботился.

— Да знаю, знаю, но все же… — и король зябко передернул плечами.

Теперь уже Веня отбросил этикет к чертям собачьим — он подошел к королю и, приобняв за плечи, твердо сказал:

— Бремор, оставь детские страхи, основных заговорщиков мы уничтожили, войска лояльны, чего тебе бояться? В данное время внутреннего врага не существует, вот соседи наши, те подозрительно близко сдружились. И думаю, против нас.

— Ты имеешь в виду Бераг и Тарум?

— Да, Ваше Величество, на этом разрешите откланяться.

— Иди уж, давай сюда дознавателя, — проворчал юный король, откинувшись на спинку трона.

Быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается — пришлось Веньке вспомнить земное выражение. Во время сборов в своем столичном особняке ему в голову пришла вполне здравая мысль — забрать с собой кроме любимой и ее папу, досточтимого Нахевина. А что, Искре не так скучно будет, если ему придется мотаться по делам, да и вообще, на фига Нахевину торчать в глуши, он же в прошлом житель Нандера. Если так, то придется арендовать несколько фургонов. Позвав управляющего, дал тому несколько распоряжений. Следом в кабинет вызвал капитана гвардейцев Шойнаха, командующего охранной полусотней и поставил перед ним задачу — оставить в усадьбе десяток гвардейцев, остальным завтра с утра в путь-дорогу. Вскоре за окном послышались отрывистые звуки команд, во дворе забегали солдаты, послышался звон железа в кузне — очевидно, перековывали лошадей. Из поварни пахнуло чем-то очень вкусным, вызывая обильно слюноотделение. Время к обеду, а у Вени с утра во рту маковой росинки не было. Спешка, мать ее ети.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?