📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаТайна города под водой - Таня Штевнер

Тайна города под водой - Таня Штевнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Перейти на страницу:
с Тесс. Вторая чайка повторила этот манёвр и тоже взлетела с добычей в клюве. Тесс снова закричала.

– Что нужно этим чайкам? – пропищал Сэмми.

– Печенье, – с досадой проговорила Алеа. – Тесс взяла с собой печенье.

– Она спятила?! – вскричал Бен. – Ясно же, что чайки станут атаковать, если печенье лежит на виду! – Он стал бешено размахивать руками. – Тесс! Выбрось печенье в море!

Но Тесс его не слышала.

Бармен на пирсе что-то говорил им – очевидно, речь шла о Тесс.

Не успел Бен ничего ему ответить, как Тесс встала на ноги и отпрыгнула в самый дальний угол шлюпки, прочь от чаек, которые с громкими воплями сражались за печенье. Из-за прыжка Тесс «Геркулес» опасно накренился.

– Проклятие! – вырвалось у Бена.

В следующее мгновение Тесс потеряла равновесие и упала, потянув за собой надувную лодку. Мгновение «Геркулес» постоял на боку, затем перевернулся и лёг на воду вверх дном.

Алеа закричала от ужаса. Тесс оказалась заперта под лодкой! Вместе со стаей чаек, которые замешкались и не успели улететь.

Сэмми в ужасе схватился за голову.

– Я её спасу! – воскликнул Бен и побежал к пирсу.

Остальные последовали за ним.

Но их опередил старик из паба.

Одним прыжком, неожиданно ловким для человека его возраста, он бросился в волны и больше не вынырнул.

Бен собрался прыгать за ним, но Алеа его удержала.

– Он её вытащит, – сказала она, различив в воде тонкий серый след, который на большой скорости шёл от пирса к надувной лодке. – Он уже рядом.

Затаив дыхание, друзья стояли на пирсе и смотрели на перевернутый «Геркулес». Не прошло и минуты, как бармен вынырнул – вместе с Тесс.

– Он её нашел! – обрадовался Сэмми.

Алеа удивлённо наблюдала за происходящим. С невероятной скоростью мужчина тащил на себе и Тесс, и шлюпку.

– Слава богу! – выдохнул Бен.

Тесс, обмякнув, висела у старика на руках. Она выглядела маленькой и слабой.

– Кажется, она не поранилась, – заметил Леннокс.

– Зато теперь у неё психологическая травма на всю жизнь, – мрачно проговорил Бен.

Алеа было до ужаса жаль подругу.

Старик вышел на пирс и протянул Бену плачущую Тесс. Алеа увидела, как перепонки и жабры мужчины сверкнули в лучах солнца, после чего мгновенно свернулись и превратились в волдыри.

Бен осторожно обнял Тесс. Алеа пронзила мысль, что после столь жуткого переживания объятия Бена – лучшее утешение для Тесс. Она протянула старику руку и помогла взобраться на пирс, а Сэмми занялся «Геркулесом».

Мужчина тяжело опустился на доски. Алеа и Леннокс встали на колени рядом с ним.

– Sir? – спросил Леннокс. – Who are you?[12]

Но мужчина не ответил. Он обхватил голову руками. Его лицо перекосилось от боли. Неужели это из-за воды?

– Вот бы у нас осталось хоть немного красного папоротника! – воскликнула Алеа.

Тяжело дыша, старик неподвижно смотрел в небо.

Алеа откинула назад свои длинные волосы и показала ему волдыри за ушами.

– Child![13] – воскликнул он поражённо.

– I am… like you[14], – с трудом выговорила Алеа.

Мужчина схватил её за руку:

– Don’t go into the water!

– Тебе не следует заходить в воду, – перевёл его слова Леннокс. – Но почему? – Повернувшись к мужчине, он настойчиво повторил свой вопрос по-английски: – But why not?

Но мужчина не ответил. Он дрожал всем телом.

– У него озноб! – Леннокс опустил ладонь на лоб бармена. – И жар.

– Прямо как у тебя, когда ты погружался под воду без красного папоротника! – заметила Алеа.

– Но у меня это происходит не так стремительно, – растерянно возразил Леннокс.

Мужчина скорчился и застонал. Леннокс обратился к нему по-английски, но Алеа разобрала далеко не все слова. Может, он спрашивал, помогает ли ему красный папоротник?

– No, – с трудом произнёс мужчина и продолжил говорить, но Алеа не поняла ни слова.

– Что он сказал? – спросила она у Леннокса.

– Кажется, он думает, что умирает, – удручённо перевёл тот. – Он говорит, что рад, что успел ещё хоть раз побывать в воде. Он мечтал об этом одиннадцать лет, и вот судьба преподнесла ему такой подарок. В последний раз.

– You can’t die! – потрясённо прокричала Алеа мужчине. – Вы не можете умереть!

Мужчина застонал:

– Child, beware. The water kills[15].

С этими словами он закрыл глаза и теперь лежал перед ними совершенно неподвижно.

– Он умер? – пискнул Сэмми, стоявший за спиной Алеа.

Обнимая рыдающую Тесс, Бен бросил на Леннокса взгляд и указал на мужчину. Леннокс его понял и стал нащупывать пульс.

– Нет, он жив.

Бен мягко отстранился от Тесс и сказал ей что-то по-французски. Тесс кивнула и опустилась на доски пирса.

Бен сосредоточенно осмотрел бармена.

– Вам нужно скрыться прежде, чем здесь появятся люди, – обратился он к остальным. – Я вызову «Скорую помощь» и останусь с ним.

– Нет! – возразил Леннокс. – Врачи не должны обследовать этого мужчину!

Бен придерживался иного мнения.

– Врач «Скорой помощи» ничего не обнаружит, Леннокс. Он увидит обычные волдыри, только и всего.

Леннокс медленно выдохнул и едва слышно ответил:

– Ладно.

Раздался звук приближающегося автомобиля.

– Уходите! – скомандовал Бен. – Никто не должен вас видеть.

– Но ведь ты ему больше ничем не поможешь! – воскликнул Сэмми. – Если останешься здесь, у тебя возникнут проблемы!

– Я не оставлю его одного, – сказал Бен тоном, не допускающим возражений.

– А что делать нам? Вернуться на «Крукис»? – спросил Леннокс.

Бен покачал головой:

– Нельзя, чтобы вас обнаружили до того, как вы доплывёте до «Крукиса». Проберитесь к мусорным контейнерам, которые стоят на полпути к следующей автобусной остановке, и спрячьтесь там. Я приду, как только смогу.

– Пообещай! – потребовал Сэмми. – Пообещай, что догонишь нас.

Бен тяжело вздохнул:

– Обещаю.

– Хорошо, – наконец согласился Сэмми.

– Бежим! – теперь их уже торопил Леннокс.

Они услышали, как автобус остановился за пабом и открыл двери.

Алеа бросила на старика последний взгляд и побежала вместе с остальными. Услышав, что по дороге идут люди, они спрятались за углом дома.

Бен уже звонил по телефону. Увидев двух мужчин, которые, должно быть, только что вышли из автобуса, он махнул им и крикнул:

– Help![16]

– Отходим дальше! – скомандовал Леннокс и стал подталкивать Алеа, Сэмми и Тесс к кустам рядом с автобусной остановкой. Они бежали вдоль улицы, пока не очутились возле мусорных контейнеров. За контейнерами они, запыхавшись, опустились на землю. Здесь они будут ждать Бена.

– Он ведь к нам придёт? – спросил Сэмми. Вид у него был до того перепуганный, что Алеа притянула его к себе. Сэмми прижался к ней и пробормотал, уткнувшись лицом в её куртку: – Бен ни разу не нарушал обещания.

– Он придёт, – заверила его Алеа.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?