Секрет рисовальщика - Рольф Майзингер
Шрифт:
Интервал:
— А вот это уже действительно интересно! — присвистнул Галкин.
Двумя секундами позже мы уже стояли рядом с майором и не верили своим глазам… На каменной поверхности одной из плит без труда угадывались очертания двух человеческих фигур. Выглядело все это так, будто стоявших в нескольких шагах от скалы людей какой-то шутник взял да и обдал из пульверизатора коричнево-желтой краской. Притом сделал это так ловко, что принятые в тот самый момент двумя участниками странного спектакля позы остались запечатленными с поразительной точностью. Оба человека, выбросив вперед и вверх руки, словно бы защищались от чего-то невидимого. Их тела были наклонены назад, а ноги согнуты в коленях. Мы продолжали стоять как вкопанные, пораженные открывшимся нам зрелищем. Неприятный холодок пробежал по моей спине. Ибо что-то подсказывало мне, что «художник», создавший этот чудовищный шедевр, не имел с миром искусства ничего общего.
— Невероятно, — прошептал Стриж.
В следуюшую минуту майор и капитан, как по команде, рванули к каменной плите. Натянув резиновые перчатки, Стриж стал аккуратно снимать слой поврежденного «краской» лишайника.
— Это, безусловно, кислота, — рассматривая через увеличительное стекло срезанные с поверхности скалы кусочки, раз за разом произносил майор, — смотри, какое воздействие данное вещество оказало на поверхность камня. Просто невероятно.
Мне пришлось сбегать за Дятловым. Позже подошел Синицын. Они тщательно фотографировали и изучали находку. Я присел на небольшой валун и достал свой блокнот и черную шариковую ручку. Первый набросок мне не понравился. Видимо, я был слишком взволнован. Приблизился майор. Он шел как-то боком, не выпуская из виду «наскальную живопись». Остановившись в двух шагах от меня, он помассировал пальцами виски.
— А ну-ка, все сюда подойдите-ка! — бесцеремонно прервал работающих Галкин.
— Здесь что-то не так, не правда ли? — вытирая платком лицо и руки, предположил Стриж.
Словно не обращая на его вопрос никакого внимания, майор Галкин заговорил:
— Сколько силуэтов мы здесь наблюдаем?
— Два! — ответили его товарищи хором.
— А сколько должно быть?
— Три! — быстрее всех ответил я.
— Правильно! — обернулся ко мне Галкин. — Отсюда сам собой напрашивается вопрос: куда подевался третий?
Тишина была ему ответом.
— Хорошо. Теперь следующее. Нам необходимо разобраться в том, что же здесь все-таки произошло. В семи метрах отсюда мы обнаружили следы борьбы на земле. Так?! Дальше. Перед нами скала, на поверхности которой ясно видны силуэты двух человек. При этом у одного из них за плечами просматривается ружье. Если принять в качестве рабочей версии, что мы здесь имеем дело со следами пропавших геологов, то мы автоматически сталкиваемся с некоторыми несоответствиями. Слушаю ваши предположения!
Лейтенант Синицын, будто находясь в школе за партой, поднял руку. И тут же ее снова опустил. Однако, ничуть не смутившись своей оплошности, сообщил:
— Я хотел бы начать с изображения. Если принять во внимание положение тел — а именно в профиль — в момент попадания на них… кислоты, или вещества, очень похожего по своему действию на таковую, то у меня следующая версия: нападающих было несколько. Минимум двое…
Остальные внимательно слушали.
— Могу предположить, что в то время, как люди отступали от чего-то, пытаясь защитить руками свои лица и головы, неожиданно возникает еще одна опасность. Но на этот раз со стороны. У загнанных в угол не остается даже времени хоть как-то отреагировать на появление этой новой опасности. Иначе мы имели бы совершенно другие контуры их тел. Ну, скажем, в три четверти. Отсюда вывод — нападавшие перемещались с большой скоростью. К тому же, свое оружие пускали в ход без предупреждения. — Рассуждая вслух, лейтенант сопровождал свои слова сложнейшими движениями, пытаясь донести до нас смысл сказанного еще и таким образом.
— Кто следующий? — перехватил инициативу Галкин.
— Разрешите, товарищ майор, — тут же прервал его Синицын, вызвав у остальных улыбку, — я еще не закончил. Хочу сказать пару слов о размерах нападавших…
Стриж и Галкин удивленно подняли брови.
— Ну-ну, лейтенант, не томи! — поторопил его капитан Стриж.
— Если это нечто встает на задние… конечности, или что уж оно там имеет, то его размеры превосходят два метра.
— Откуда такая уверенность? — осторожно поинтересовался Галкин.
— А вы вот сами посмотрите, — лейтенант шагнул по направлению к скале. — Видите, лица людей приподняты вверх, а руки прикрывают и головы. Будто опасность грозит им откуда-то сверху. Во всяком случае, выше уровня их голов.
— Разумно, — согласился майор Галкин, — я об этом тоже уже подумал.
— Мне не совсем ясно, что следовало за чем, — подал голос капитан Стриж, сложив руки на груди. — После попадания на них кислоты смерть могла наступить довольно быстро. Слишком уж большое количество этого вещества попало на камень. Трудно представить, во что при этом превратилась их кожа и… одежда…
Он замолчал не договорив. Потом быстро прошелся вокруг следов борьбы на земле и воскликнул:
— Вот! Теперь все становится на свои места!
— Поясни! — тут же отреагировал Галкин.
— Поначалу они подверглись нападению здесь, — при этом Стриж указал на длинные царапины на земле, — но, судя по всему, им удалось вырваться, и они, по меньшей мере двое из них, бросились к скале… Может быть, они предполагали взобраться на камни и таким образом избежать страшной участи. Но эти твари, — произнося слово «твари», Стриж быстро взглянул на майора, — видимо, способны и вправду очень быстро передвигаться. В общем, здесь — у скалы — люди оказались в самой настоящей западне…
— Значит, ты считаешь, что следы на земле появились прежде? — серьезно посмотрел на капитана Галкин.
— Суди сам, майор, обычная материя от такого количества кислоты быстро превратилась бы в ничто. В таком случае этим разводам на земле было бы неоткуда взяться. Оттисков с пепла не сделаешь.
Майор Галкин прошелся от ровной площадки с редкими кустиками полыни до каменной плиты. Постоял там минуты две. А потом проделал тот же путь назад. В конце концов он поднял на нас свой задумчивый взгляд и произнес:
— Какие-нибудь дополнения?
— Удивительно, что в предоставленном нам акте осмотра места происшествия об этой находке ни слова нет, — возмутился Стриж.
— Эти лодыри и торопыги из центра только груду металла внизу и обследовали. А сюда даже не подумали забраться, — поддержал своего товарища майор Галкин.
Прошла неделя. За это время мы успели обследовать довольно обширную территорию к северо-востоку от чинка, таившего в себе столько загадок. Однако предпринятые нами действия не приносили ожидаемых результатов. О пропавших геологах по-прежнему ничего толком не было известно. Галкин, Стриж и Синицын подолгу засиживались в офицерской палатке. Остальные занимались кто чем. От нечего делать я осматривал окрестности нашего лагеря. Сославшись на то, что собираюсь сделать пару набросков с представителей местной фауны, я уходил километра за четыре от лагеря. В одну такую вылазку я обнаружил старое казахское кладбище. А несколько дальше наткнулся на неглубокую впадину, по дну которой были расставлены кулпытасы. Так называются вертикально установленные плоские резные стелы — немые свидетели жизни древних народов. Я подолгу бродил между этими надгробиями, пытаясь себе представить, что это были за люди. И за что они были удостоены чести быть похороненными именно здесь…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!