📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаСобрание сочинений в 6 томах. Том 5 - Грэм Грин

Собрание сочинений в 6 томах. Том 5 - Грэм Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
Перейти на страницу:
id="id37">

37

«Колорадо» — национально-республиканская правительственная партия (основана в 1887 г.), бывшая опорой диктатуры Стресснера.

38

Речь идет о французском поэте Франсуа Вийоне (1431 или 1432 —?), который, по легенде, был повешен.

39

Книга пророка Исайи, 22, 13.

40

В печатном издании ошибочно «будет продавать»; в оригинале — «he’ll be giving». — Примеч. верстальщика.

41

Речь идет о героине романа «Алая буква» американского писателя Натаниела Готорна (1804–1864), которая была поставлена к позорному столбу с незаконнорожденным ребенком на руках и алой буквой на груди, призванной быть символом ее позора, за прелюбодеяние.

42

Рокфеллер Нельсон Олдрич (1908–1979) — вице-президент США в 1974–1977 гг. от республиканской партии.

43

Речь идет о стихотворении «Ворон» американского поэта-романтика Эдгара Аллана По (1809–1849), через которое рефреном проходит слово «Никогда!», символизирующее крах всех надежд лирического героя.

44

Закон и порядок. Никаких потачек. Будут цитировать Киплинга. — Речь идет об английском поэте Джозефе Редьярде Киплинге (1865–1936), в ряде стихов которого проходит мысль о самообуздании человека, о подчинении его долгу и порядку.

45

«Хэрродз» — один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов в Лондоне.

46

Росас Хуан Мануэль Ортас де (1793–1877) — фактический диктатор Аргентины с 1835 по 1852 г.

47

«Мартин Фьерро» (1872) — поэма аргентинского поэта Хосе Рафаэля Эрнандеса (1834–1886).

48

Брюс Роберт (1274–1329) — король Шотландии; в 1307 г. прятался от врагов на острове, но, увидев, как упорно плетет свою паутину паук, устыдился своей слабости, собрал войско и победил англичан.

49

Мэри Пикфорд (1893–1979) — американская киноактриса.

50

Торрес Рестрепо Камило (1929–1966) — национальный герой Колумбии, священник, автор «Революционной платформы Единого народного фронта», убит в стычке с правительственными войсками.

51

Аполлон (Феб) — в древнегреческой мифологии бог-целитель, прорицатель, покровитель искусств; изображался прекрасным юношей, стал эталоном мужской красоты.

52

Иегова — искаженная форма имени Бога в иудаизме.

53

Писарро Франсиско (1470/75–1541) — испанский конкистадор, участвовал в завоевании Панамы, Перу, уничтожил государство инков.

54

Кортес Эрнан (1485–1547) — испанский конкистадор, возглавлял в 1522–1528 гг. поход в Мексику.

55

Разве вы ничему не научились на примере Сервантеса? Он досыта хлебнул machismo под Лепанто. — Имеется в виду великий испанский писатель Мигель де Сервантес Сааведра (1547–1616), участник битвы при Лепанто (теперь греческий город Нафпактос) между испано-венецианским и турецким флотами. Когда начался бой, Сервантес лежал в трюме, больной лихорадкой, но, несмотря на протесты товарищей, принял участие в сражении, получив два пулевых ранения в грудь и одно в левую руку, которая осталась изувеченной.

56

Евангелие от Матфея, 6, 20.

57

Послание святого Апостола Павла к Римлянам, 7, 15.

58

Первомученик Стефан — диакон Стефан, по преданию погибший в числе первых христиан, был забит камнями; в его убийстве принимал участие молодой Павел, будущий апостол, тогда еще не обратившийся к истинной вере.

59

ты учила про Авраама и Исаака… — Имеется в виду ветхозаветная легенда об Аврааме, которому Бог, желая испытать его преданность, повелел принести в жертву сына Исаака; Авраам повиновался, но в последнюю минуту ангел, посланный Богом, предотвратил жертвоприношение.

60

и как Иаков обманул своего брата… — Имеется в виду герой ветхозаветного предания Иаков, патриарх, родоначальник «двенадцати колен Израилевых»; в молодые годы Иаков, воспользовавшись голодом и усталостью своего брата Исава, купил у него за чечевичную похлебку право первородства, а следовательно, и право на владение плодородными землями, тогда как Исаву досталась скалистая местность.

61

как капитан Отс уходит из палатки в метель. — Речь идет об участнике экспедиции к Южному полюсу, возглавлявшейся Робертом Фолконом Скоттом (1868–1912). Тяжело заболев и не желая обременять собой также больных и ослабевших товарищей, Отс 16 марта 1912 г. ушел из палатки в метель, сказав товарищам, что просто решил пройтись.

62

Строки из баллады американского поэта Д.-Г. Уитьера (1807–1892) «Барбара Фричи», героиня которой, старая женщина, отказывается снять со своего дома флаг Северных штатов, несмотря на то что южане угрожают ей смертью.

63

Сан-Мартин Хосе (1778–1850) — один из руководителей войны за независимость испанских колоний в Америке в 1810–1826 гг.

64

Евангелие от Луки, 22, 19.

65

Лопес Солано Франсиско (1827–1870) — президент Парагвая (1862–1869), главнокомандующий вооруженными силами Парагвая во время войны с Аргентиной, Бразилией и Уругваем (1864–1870).

66

О.Б.И. — Орден Британской империи.

67

Конрад Джозеф (наст. имя Юзеф Теодор Конрад Коженевский; 1857–1924) — английский писатель.

68

ФО — сокращенное Форин-офис, т. е. министерство иностранных дел.

69

«Кларисса Гарлоу, или История молодой леди» — восьмитомный эпистолярный роман английского писателя Сэмюела Ричардсона (1689–1761).

70

«Нью-стейтсмен» — еженедельный английский журнал, посвященный проблемам политики, искусства и литературы. Планировался при участии Б. Шоу поначалу как журнал так называемого «Фабианского общества», выдвигавшего идею медленного, реформаторского пути к социализму, первый выпуск — 1913 г. «Пентхаус» — ежемесячный журнал для мужчин, издаваемый в США с 1969 г. Развлекательные материалы и эротика чередуются в нем с серьезными статьями по проблемам политики и социальной жизни. «Нэйчур» — английский журнал научно-популярного направления, выходит в Лондоне с 1869 г. три раза в месяц.

71

Бригадир — младшее генеральское звание в сухопутных войсках и морской пехоте Великобритании.

72

Дело Дрейфуса показало… — Альфред Дрейфус, капитан генштаба французской армии, в 1894 г. был осужден по несправедливому обвинению в выдаче военных секретов Германии; утечка информации из французского генштаба действительно происходила, но виновен в ней был другой офицер — Эстергази.

73

Корпус-Кристи — колледж Оксфордского университета. Основан в 1517 г. Так же называется один из колледжей Кембриджского университета,

1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?