Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
— Да. И что?
— Ты слышал, какой у нее скрипучий голос? Неужели Бруно, недавно с ней разговаривавший, не смог бы отличить ее голос от другой женщины, выдававшей себя за нее?
Кинг ударил кулаком по подлокотнику.
— Точно! Чтобы говорить таким голосом, нужно пить и курить лет пятьдесят!
— И иметь аденоиды размером с мяч для гольфа.
— Значит, Милдред соврала нам. Она сама звонила Бруно и просила приехать в похоронное бюро.
Джоан кивнула:
— И это еще не все. Я позвонила агенту Рейнолдсу из ФБР. Он не был с нами до конца откровенен. В ФБР с самого начала заподозрили, что Милдред морочила им голову. Сейчас федералы кое-что проверяют и вскоре окончательно выяснят, замешана ли Милдред в убийстве мужа. Кстати, Мартины жили небогато, как же они могли позволить себе сиделку?
— Ну, та вроде бы просила не много.
— В любом случае Мартины в силу возраста имели право на частичную компенсацию расходов по уходу согласно федеральной программе льготного медицинского страхования.
Кинг быстро сообразил, куда она клонит.
— И если она обращалась за компенсацией, это было бы отражено в документах. Но если Милдред платила за услуги сиделке из собственного кармана…
— То это должно быть отражено в ее банковских операциях, — закончила фразу Джоан. — Такого рода проверкой сейчас и занимается Рейнолдс. Он поинтересовался у Милдред, как она расплачивалась с сиделкой, но вдова начала вилять. Рейнолдс в тот момент не стал на нее давить, чтобы она не насторожилась, и направил агентов негласно последить за ее домом.
— Короче говоря, Милдред знает, кто похитил Бруно, — подытожил Шон.
Когда самолет приземлился и остановился у ангара, зазвонил телефон Джоан.
Она молча выслушала, поблагодарила и, отключив телефон, повернулась к Кингу с улыбкой.
— Господи, ФБР иногда способно творить настоящие чудеса! Никаких обращений за компенсацией по программе бесплатной медицинской помощи престарелым, никаких чеков на предъявителя, никаких снятий денег наличными. А самое главное — жизнь Мартина была застрахована на полмиллиона долларов. И Милдред — единственный бенефициар. Поскольку у Билла Мартина эта страховка была уже много лет, ФБР не считает, что она могла послужить причиной убийства сама по себе. В конце концов, Милдред оставалось подождать совсем недолго, и деньги она бы все равно получила. За Милдред поехали. Она, судя по всему, звонила Бруно из телефона-автомата.
— Я не верю, что Милдред убила мужа из-за денег. Она казалась такой преданной ему.
— Шон, при всем своем уме и опыте, ты ни черта не понимаешь в женщинах.
Глава 44
Явившись в вашингтонское отделение Секретной службы, Мишель узнала, что следующий месяц ей предстоит провести за конторской работой в офисе.
— У меня набралось отгулов на пару недель. Я хотела бы их взять прямо сейчас, — сказала она начальнику.
Тот покачал головой.
— Но почему нет? Мне все равно здесь нечего делать.
— Извини, Мик. Приказ свыше.
— Уолтер Бишоп?
— Еще раз извини, но сказать не могу.
Она направилась прямо в кабинет Бишопа, чтобы устроить скандал. Терять ей все равно было нечего.
Он встретил ее неласково:
— Вон!
— Две недели отпуска, Уолтер. Мне он полагается, и я хочу его взять.
— Это что, шутка? Я хочу, чтобы ты сидела здесь под моим присмотром!
— Я не ребенок! И за мной не надо присматривать!
— Боюсь, что ты ошибаешься. И позволь дать тебе один совет: держись подальше от Шона Кинга.
— Ты и друзей мне собираешься подбирать?
— Друзей? Да вокруг него люди мрут как мухи. Ты и сама чуть не погибла!
— Как и он сам.
— Правда? А мне рассказывали другое. Он отделался шишкой на голове, а тебе чуть не свернули шею.
— Все было не так, Уолтер.
— А ты знаешь, что, когда убили Риттера, ходили разговоры, будто Кингу заплатили, чтобы он отвернулся.
— А еще за то, чтобы он застрелил убийцу! Как это вяжется одно с другим?
— Кто знает? Но с одним ты спорить не будешь: посмотри, как он живет сейчас. Большой дом, много денег. А теперь он кого-то разозлил. Того, с кем заключил сделку восемь лет назад.
— Что за чепуху ты несешь?!
— Мне кажется, именно у тебя от этого мужика крыша поехала. Посмотри на Шона Кинга глазами профессионала — ведь вокруг него происходят ужасные вещи. Короче, разговор окончен: ты будешь сидеть в офисе, пока не натрешь мозоли на заднице. — Зазвонил телефон, и Бишоп взял трубку. — Да?.. Что?.. Как?.. — Лицо Бишопа залилось краской. Он бросил трубку и взглянул на Мишель: — Бери свой отпуск.
— Как? Я не понимаю…
— Можешь забрать свое удостоверение и пистолет. А теперь убирайся из моего кабинета!
И Мишель быстро покинула помещение, пока начальство не передумало.
В конференц-зале здания, из которого только что вышла озадаченная Мишель с оружием и жетоном, собралась группа мужчин с мрачными лицами. Они представляли Секретную службу, ФБР и Службу судебных исполнителей. Сидевший во главе стола мужчина положил на место телефонную трубку.
— Теперь Максвел официально отправлена в отпуск, — объявил он.
— Чтобы она сама себя закопала? — поинтересовался представитель ФБР.
— Может, да, а может, и нет. Итак, что вы обо всем этом деле думаете? — обратился председательствующий к мужчине, сидевшему на другом конце стола.
Джефферсон Паркс поставил на стол стакан с содовой и ответил не сразу:
— Судя потому, что Кинг рассказал полиции, пистолет, который он нашел во дворе дома Лоретты, мог быть спрятан в чулане отеля «Фермаунт» неким человеком. Лоретта его шантажировала, и тот в конце концов с ней разделался.
Председательствующим был директор Секретной службы, и его такая гипотеза явно не устраивала.
— Это означает, что Арнольд Рамсей совершал убийство Риттера не в одиночку.
— А мог Лоретту убить Шон Кинг? — поинтересовался человек из ФБР. — Она ведь могла шантажировать именно его. Кинг узнает про нее от Максвел и убивает. Потом находит пистолет и благополучно его теряет.
Паркс покачал головой:
— У Кинга есть алиби на время убийства Лоретты. И зачем ему прятать оружие в чулане гостиницы? Кроме того, он сам застрелил Арнольда Рамсея. А когда у нашей парочки отбирали найденный во дворе пистолет, Кинга ранили, а Максвел едва не убили.
— Так вы считаете его невиновным?
Паркс выпрямился. Теперь от его обычной расслабленности и провинциального вида не осталось и следа, а голос стал жестким:
— Нет, я в этом не уверен. Я не новичок в своем деле и вижу, когда со мной не до конца откровенны. Кинг что-то
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!