📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 1468
Перейти на страницу:
баксов.

У меня в портмоне как раз была пятерка.

– Вот, возьми.

Наман посмотрел на банкноту.

– Как знаешь.

Когда он брал деньги, мы оба услышали, что где-то вдалеке взревел мотор. Кто-то дал полный газ.

– Эту я еще не читал, – заявил Наман. – Ничего о ней сказать не могу.

– Мне ее порекомендовала женщина из прачечной.

Вой мчащейся машины становился все ближе.

Потом завизжали тормоза.

Мы оба посмотрели в окно.

У дома остановился черный внедорожник с открытым окном. В нем сидел белый парень чуть старше двадцати.

– Грязный террорист! – громко завопил он.

Я увидел, что он держит в руке какой-то предмет.

Бутылка, в которой что-то горело.

– Ложись! – крикнул я Наману.

Не успел он упасть на пол, как в окно ударилась бутылка с коктейлем Молотова. Стекло и бутылка одновременно разлетелись вдребезги, и на стопку книг упала горящая тряпка, пропитанная бензином.

Пламя вспыхнуло мгновенно.

Парень издал победный клич и вдарил по газам.

– Наман! – завопил я. – Бежим отсюда!

– Мои книги! – запричитал он, с трудом поднимаясь на ноги. – Мои книги!

– У тебя есть огнетушитель?

Наман с ужасом посмотрел на меня.

– Нет!

– Тогда уноси ноги!

Бросив «Запятнанную репутацию», я толкнул Намана к двери и выскочил за ним на тротуар, где стал срочно звонить пожарным.

Вот чем оборачивается трескотня журналистов.

Глава 42

– Надеюсь, я ее просто пропустил, – сказал Данкомб Блэкмору.

Он держал в руке пульт, а на экране телевизора извивались человеческие тела.

– Ты так быстро перематываешь, что меня уже тошнит, – пожаловался Питер. – Я больше не могу на это смотреть.

– На этом ее нет, – подытожил Данкомб, вытаскивая диск.

Потом взял следующий и посмотрел на надпись, сделанную фломастером. Джорджина, Мириам, Лиз парят в небесах.

– Здесь мы ее вряд ли найдем. На этом диске наши девочки отрываются в форме стюардесс. Это было уже после смерти Фишер.

– Но ты все равно проверь его. У меня голова занята другим. Почему по телефону Джорджины ответил мужчина?

– Не все проблемы сразу, – оборвал Блэкмора Данкомб.

Но тут зазвонил его собственный телефон. Взглянув на экран, он сказал:

– Это Лиз.

И приложил телефон к уху.

– Да.

– Вы ее нашли?

– Пока нет.

– У нас еще одна проблема.

– Какая?

– Сюда звонила Люси.

– Люси?

– Люси Брайтон, дочь Адама…

– Я знаю, кто она такая. Чего хочет?

– Она сказала, что знает, кто их взял. И требует вернуть.

– Зачем?

– Говорит, если ты их вернешь, она не будет поднимать шум.

– Это все тот чертов детектив. Он наплел ей, что это я взял диски. И как ты ей ответила?

– Сказала, тебя нет дома. И как мне теперь поступить?

– Ничего. Я с ней позже поговорю. Встретимся, покажу ей диски, может быть, даже уничтожу их в ее присутствии. Не знаю. Сейчас мне не до того.

Он дал отбой.

В дверь позвонили.

– Выключи плеер и спрячь диски, – распорядился Данкомб.

Когда погас экран, начальник охраны колледжа пошел открывать дверь.

– Да это детектив Дакуорт! Милости просим!

Когда Дакуорт вошел в гостиную, Блэкмор убирал диски в тумбу под телевизором. Он встал и протянул детективу руку.

– Здравствуйте. Мы, кажется, незнакомы. Я Питер Блэкмор.

Он с тревогой посмотрел на Данкомба, словно прося у него разрешения говорить дальше.

Тот немедленно вмешался.

– Детектив пару раз приходил к нам в колледж. Он считает, что мы не умеем работать.

– Я не работаю с Клайвом, – уточнил Блэкмор. – Я преподаватель. Английская литература.

– Так вы профессор Блэкмор? – спросил Дакуорт.

– Да. Мы должны сказать ему, – проговорил Блэкмор, взглянув на начальника охраны.

– Питер, прошу тебя.

– О телефоне Джорджины. Что по нему ответил какой-то мужчина. Он…

– Питер, давай сначала узнаем, зачем к нам пришел детектив, – остановил его Данкомб, стараясь сохранять хладнокровие.

– Профессор, насколько я знаю, вы уже разговаривали сегодня с нашим полицейским, – начал Дакуорт.

– Простите?

– Детектив Карлсон беседовал с мистером Данкомбом у него в кабинете. Когда он закончил, вы последовали за ним и сообщили, что у вас пропала жена.

– Но я же не написал официального заявления, – возразил Блэкмор, не спуская глаз с Данкомба. – Просто у меня возникли кое-какие вопросы.

– Ваша жена нашлась?

Блэкмор судорожно глотнул.

– Пока нет. Но… когда я звонил ей в последний раз…

Дакуорт вынул из пакета сумочку.

– Вы узнаете это, профессор?

– Похоже, это сумка Джорджины.

– В ней ее бумажник, права и сотовый телефон.

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?