Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир
Шрифт:
Интервал:
– Судя по всему, план Вайса провалился! Маркус блестяще справился с задачей, и угроза глобальной войны предотвращена. Соответственно, нашему спасителю Маркусу Фастмуверу на этой базе больше делать нечего, впрочем, как и нам. Друзья, надо быстрее выбираться отсюда и наконец-то возвращаться к нормальной жизни! А что касается Вайса, я уверен, что в ФБР будут очень рады побеседовать с ним.
Проговорив это, Уильям посмотрел на лаборанта:
– А еще я хочу сказать огромное спасибо вам, дружище!
Поймав на себе взгляд мистера Деррика и понимая, что сказанное касается именно его, лаборант удивленно приподнял брови. Уильям заметил реакцию человека с пистолетом и продолжил:
– Да, да, я к вам обращаюсь, мистер! Хочу сказать огромное спасибо от всех нас, ну и, наверное, от всей планеты Земля! Если бы не вы и не ваша смелость, то я даже боюсь подумать, к чему могли привести действия этого безумца Вайса!
После слов благодарности в адрес человека в окровавленном халате Уильям на мгновенье замолчал, но потом снова продолжил:
– Простите, мистер, но я не знаю вашего имени! Несмотря на то что благодаря профессору мы какое-то время провели вместе в заточении, я, к сожалению, так и не узнал, как вас зовут.
От последних слов мистера Деррика удивление на лице работника лаборатории плавно перетекло в кривую улыбку. Мужчина о чем-то подумал и нехотя ответил:
– Мое имя? Хм, это не так важно, сэр! И не стоит меня благодарить, я сделал то, что должен был сделать!
Вдруг засмеялся Мерфи. Он продолжал все это время сидеть в кресле и следить за диалогом Уильяма и лаборанта. Его все не отпускали сомнения относительно честности последнего:
– Ха, ха! Эй, мистер никто, ты лучше бы отдал мне свой кольт! Не дай бог еще что-то этим пистолетом ты должен сделать, а я об этом и не догадываюсь! Поверь, я лучше знаю, как с этой опасной штуковиной обращаться!
Сержант и лаборант в какой-то момент встретились глазами. Мерфи до этого еще никогда не видел такого взгляда у человека в халате, но умудренный опытом вояка хорошо знал, что он означал. Так смотрел враг. Холоднокровный враг, готовый в любой момент выпустить кишки своему противнику. Дай только этот момент!
Морпех и лаборант молча смотрели друг другу в глаза. Создалась неловкая пауза, но ее снова нарушил Уильям:
– Ладно, друзья, я вижу, ваш спор неразрешим! Хорошо, пусть так и будет, раз человек хочет остаться при оружии, видимо, ему так спокойнее. Он тебя опасается, Мерфи, поэтому и не хочет отдавать тебе пистолет. Ты его прости за это, приятель! Ведь благодаря ему мы сейчас свободны, а Вайс у него на прицеле!
Мерфи играл желваками. Если бы не Уильям, он бы при любом удобном случае отобрал пистолет у лаборанта и запихнул бы его тому в задницу по самую рукоятку. Только пока не выдавался такой момент, что сильно угнетало сержанта. Мерфи съедала слепая ярость. Он жаждал мести за Дайрона. И он обязательно отомстит, что бы это ему ни стоило.
В какой-то момент лаборант не выдержал прожигающего насквозь взгляда морпеха и отвел глаза, на что Мерфи смачно плюнул в его сторону.
И опять мистер Деррик разрядил накалившуюся в очередной раз обстановку. Он подошел к Маркусу, одобрительно похлопал того по плечу и заговорил:
– Нам пора выдвигаться наружу. Первыми пойдут Вайс и мистер с пистолетом, к сожалению, не знаю его имени. Потом… Хм… Да, Маркус, давай ты за ними! Ты будешь показывать дорогу. Позади тебя пойдем мы с сержантом. Следом женщины и завершающим – Майк.
Уильям заметил ехидную улыбку профессора Вайса. Тот уже не отрывал взора от своих потертых часов и что-то бормотал себе под нос. Казалось, старик отсчитывал время вслед за секундной стрелкой.
– Я что-то не то сказал, уважаемый профессор? – с долей иронии бросил старику Уильям. – Что вас так развеселило?
Старик перестал считать и усмехнулся:
– Ха-ха! Вы думали, это все просто? Так, пошлепать по клавиатуре – и все? Вы думали, я здесь провел почти год – и все зря? И этот ваш тупоголовый робот может за пять минут все мне тут испортить? Ошибаетесь! Благодаря мне он сам несколько минут назад запустил программу уничтожения, пытаясь ее отключить! Я хотел, чтобы вы все были причастны к уничтожению своего же народа, и я сделал это! Вы, дорогой мистер Деррик, вы все вместе с вашим роботом запустили эту программу, а я просто поиздевался над вами! Просто над вами посмеялся, введя отсрочку великого события! Все уже поздно! А сейчас, – старик снова посмотрел на часы и продолжил считать. – Двадцать, девятнадцать, восемнадцать…
Уильям с непониманием нахмурил брови:
– Что значит эта отсрочка? Что значит девятнадцать, восемнадцать? Это какой-то отсчет? Что это значит, Вайс?
Старик, словно не слыша слов мистера Деррика, поднял вверх указательный палец, глядя на циферблат:
– Четыре, три, два, один…
Внезапно замигала сигнальная лампа в углу комнаты. Следом послышался гул…
Все в ужасе посмотрели на старика. Тот внезапно рухнул на колени, поднял кверху руки и закричал:
– Дааа, дааа! Это началось! Это начало возмездия! Ха-ха-ха-ха!
Профессор ликовал! Он словно впал в транс. Выпучив глаза, он уже что-то орал на немецком языке.
Вслед за еле заметным гулом где-то за стеной донеслось до боли знакомое кряканье, исходящее из чрева пульта. Все замерли. Никто не понимал, что сейчас произошло, но чувствовали, что грядет что-то очень страшное.
Один только Майк стоял в стороне и пытался сосредоточиться. Его охватывало непонятное чувство. Ему казалось, что недра военной базы в момент ожили и вне операторской комнаты сейчас что-то происходит. Юноша рванул в сторону стеклянной стены. Прильнув к прозрачной перегородке, отделяющей операторскую комнату от, казалось бы, бесконечного пространства подземелья, он увидел то, от чего его лицо исказилось в неописуемом ужасе.
– Они… они… они зашевелились! – вдруг, заикаясь, закричал, Майк, тыча пальцем в стекло.
Через секунду разрывающая ушные перепонки сирена взорвала тишину. Она началась где-то в коридорах и через мгновение заполнила все пространство гигантской военной базы. Казалось, сирена, смешавшись в какую-то адскую кашу с остальными звуками, уже звучала внутри головы каждого, кто находился в операторской комнате. Всю эту вакханалию разрывающих мозг звуков дополняли безумные крики старика. Тот, с едва не вылезающими из орбит глазами и разбрызгивая во все стороны слюну, продолжал выкрикивать никому не понятные фразы, словно произнося какие-то заклинания.
Неожиданно появилась вибрация. За дрожью гранитных конструкций последовал какой-то внутриутробный гул, исходящий снизу, с самой глубины. Гул быстро усиливался и, по ощущениям, становился ближе. С каждой секундой все ближе и ближе, сильнее и сильнее. То, что издавало этот нестерпимый звук, поднималось со дна гигантского продолговатого колодца. Вибрация переросла в тряску. И вот гул уже где-то здесь, под ногами. Все резко устремили взоры на прозрачную перегородку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!