Охота на инспектора - Валерий Гусев
Шрифт:
Интервал:
Алешка нам с мамой тоже очень помог — немного постригся и почистил зубы.
Часа в четыре позвонил с работы папа и сказал, что они выезжают. Трубку, конечно, схватил Алешка.
— Обеспечить торжественный парад и воинский оркестр, — сказал ему папа.
— Я буду в кастрюлю барабанить, — пообещал Алешка.
— Лучше в таз, — посоветовал папа и положил трубку.
Мама немного волновалась. Но еще больше гордилась. И поэтому сразу же позвонила своей подруге детства — Зинке. Тете Зине то есть. И очень небрежно в разговоре бросила:
— Извини, Зинк, больше болтать некогда — У нас сегодня прием. Делегация из Англии.
— Великобританские англичанцы! — провизжал Алешка в параллельную трубку.
Тетя Зина помолчала. Видимо, глазами хлопала. А мама похвалилась дальше:
— Я им борщ варю, джентльменам этим.
— Смотри, опять недосоленный на стол поставишь, — свредничала пришедшая в себя лучшая подруга Зинка.
— Не каркай, Зинк, сама боюсь.
— А я к вам загляну, ладно Очень хочется на жентельменов посмотреть, я их ни разу не видела. В Англии не была, а у нас они не водятся.
— В другой раз, Зин, не обижайся. Ой! Звонят! Я побежала!
— А в чем нарядилась — поспешила Зинка.
— В джинсы.
— Ну и дура, — сказала Зинка. Хотя прекрасно знала, что маме джинсы очень идут. Особенно с новой прической. От «Амазонки».
Англичан с папой приехало не очень много. Всего один. Остальные задержались у папиного начальника. Но зато этот один был настоящий англичанин. Просто вылитый. Я, правда, их тоже никогда не видел, но по кино и книгам именно такими их и представлял.
Этот английский полицейский был сухой и длинный, на тонких ногах, в симпатичной шляпе и с зонтиком в виде трости. Сухопарый джентльмен.
Он представился, вручил маме букет цветов и какой-то разноцветный пакет:
— Немного грейп, немного бананэ энд немного черри.
Он здорово говорил по-русски, только иногда машинально вставлял английские слова. Папа потом сказал, что мистер Хилтон несколько лет провел у нас по какой-то милицейской учебе и по обмену полицейским опытом.
— Можете называть меня просто Хилтоном, — сказал он, протягивая Алешке руку.
— Меня можете называть просто Алексом, — сказал Алешка и, на всякий случай, добавил: — Сэр.
Мистер Хилтон улыбнулся:
— Ну какой я сэр Никакого сэра. Простой полицейский инспектор.
Алешка — я даже не ожидал от него такой вежливости — забрал у простого инспектора его зонтик и поставил в угол. Мистер Хилтон проводил свой зонтик каким-то странным взглядом. Будто он опасался, что Алешка ускачет на нем куда —нибудь вдаль. Ну что ж, мы, наверное, тоже кажемся англичанам в чем —то странными. А зонтики в нашем доме не пропадают. Только мамины, которые все время у нее ломаются.
— Вы к нам прямо из Скотленд —Ярда — деловито и даже как-то небрежно поинтересовался Алешка. — Как там у вас дела
— Все путем, — выдал мистер Хилтон. Не зря в России обучался. — А у вас там есть знакомые
— Да… Есть один. Инспектор Лестрейд.
Мистер Хилтон улыбнулся с пониманием и спросил:
— Он вам нравится, Алекс Больше, чем Шерлок Холмс
Больше, чем Холмс, Алешке нравятся, пожалуй, только наши родители. Но, тем не менее, он неожиданно ответил:
— Конечно нравится! Рядом с ним каждый самому себе очень умным кажется. Даже доктор Ватсон.
Сообразительный англичанин понял, что с Алешкой нужно быть осторожным. Он так и сказал папе:
— Я заострил уши.
— Не совсем точно, — поправил его папа. — Надо сказать: держу ухо востро.
— Что же мы стоим в прихожей — спохватилась мама. — Проходите в комнаты, а мне надо борщ посолить. — И она убежала на кухню, постукивая каблуками, в своих джинсах и в новой прическе посолить борщ, поставить цветы в вазу и разложить на блюде «немного грейпа, немного бананэ и немного черри».
Английский инспектор нам понравился — В самом деле никакой не сэр и никакой не лорд. Нормальный мент. Только очень вежливый. Он даже с Алешкой говорил на «вы» и всякий раз вскакивал, когда мама забегала в комнату.
Вскоре мы сели за стол. Стол был довольно приличный, как под Новый год. Мама все очень красиво и вкусно сделала. Даже цветы поставила по самой середке. Букет был довольно огромный, и мы с трудом видели друг друга. Разговаривая, мы выглядывали из-за него, как из-за развесистой разноцветной пальмы.
Алешка, конечно, этим воспользовался. Он сидел рядом с мистером Хилтоном и незаметно, как только мама поставила перед ним полную тарелку ярко-алого борща, бросил в нее противную черную муху. Это у него была такая проверка на человека, на его характер.
Папа и мама, к счастью, ничего не заметили: мама, держа перед собой ложку борща, не отрывала глаз от цветов, а папа в это время наливал что-то в рюмки из красивой ненашенской бутылки.
Но вы не пугайтесь и не возмущайтесь: муха у Алешки пластмассовая, из папиных рыбацких запасов. Папа на эту муху так ни разу никого и не поймал, даже ни одной лягушки. Зато у Алешки улов бывал всегда продуктивным. Особенно когда он подловил тетю Зину. Алешка ее недолюбливает, потому что в далекие школьные годы Зинка влюбилась в нашего будущего папу, а папа влюбился не в нее, а в нашу будущую маму. Зинка ей завидовала и завидует до сих пор. Хотя у нее тоже не такой уж плохой муж. Не крутой, как мамин, но шибко ученый, ботанист, говоря по —английски. Зато дети у Зинки лучше, чем у нас. Очень воспитанные (мух в чужой суп не бросают), отлично учатся сразу в шести школах и совсем не вредные. А мы непослушные и вредные. Время от времени двоечники и хулиганы. И мух в чужой суп иногда подбрасываем…
И вот тетя Зина, когда выловила Алешкину муху, подняла такой шум, будто у нее в тарелке оказался ядовитый паук, который тяпнул ее за вредный язык.
— Чтобы я!.. — начала она визгливо заикаться в мамин адрес. — В твоем доме!.. Хоть крошку хлеба!.. У тебя даже зимой в супе мухи плавают!
— Они там греются, — сказал Алешка.
Но тетя Зина его не услышала. И выпалила:
— И почему твой полковник до сих пор тебя не бросил
— Потому, Зинк, что он меня любит, — просто ответила мама.
— И мух в супе — тоже, — добавил Алешка. С расчетом на всякий случай. — Он суп без мух не признает.
И Лешка забрал свою муху и сделал вид, что разжевал ее и проглотил.
Этого тетя Зина вообще не выдержала, и они с мамой, как обычно, поссорились навсегда. И очень долго не разговаривали по телефону. До самого вечера.
А вот папин сотрудник, милицейский капитан с детской фамилией Павлик, спокойно выловил муху и переложил ее в Алешкину тарелку со словами:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!