Свадьба с гарантией - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
Многие смеялись, узнав историю ее предсвадебных побегов, а некоторые члены семьи отказались приехать на очередное торжество, предполагая худшее, но, когда Зои говорила «да» мужчине, опустившемуся перед ней на колено и протягивающему сверкающее кольцо, она всегда была искренна. Проблема возникала, когда от слова «да» надо было переходить к реальным действиям. Перспектива прожить всю жизнь с одним человеком наводила страх. С детства у Зои перед глазами разворачивалась мучительная картина последствий неправильного выбора. Ее родители демонстрировали наглядный пример несчастливого союза.
Но был еще Эш — ее лучший друг и муж лучшей подруги. Он олицетворял идеальный брак до трагического события, разбившего его сердце. Зои прикусила губу, не решаясь задать мучивший ее вопрос.
— Ну что? — спросил Эш, внимательно наблюдавший за ней. — Не стесняйся, спрашивай. Ты знаешь, я помогу, если это в моих силах.
Так было всегда. Ему Зои доверяла безоговорочно с того самого дня, когда они с Грейс познакомились с Эшем на студенческой тусовке десять лет назад. Однако она не хотела будить болезненные воспоминания. С другой стороны, ей необходимо получить ответ, чтобы осмысленно действовать дальше, а не прыгать в окно — и будь что будет.
— В день свадьбы с Грейс что ты чувствовал? Нервничал?
Сразу нахлынули воспоминания. Теплый летний день в английской провинции. Грейс, ее лучшая подруга с первых дней школы, неотразимо прекрасная в белом воздушном платье, и рядом Зои, подружка невесты, в розовом, под цвет чайных роз в букете Грейс. Церемония в маленькой каменной деревенской церкви и праздничный чай на зеленой лужайке из разномастных чашек. Но главное, Грейс и Эш, обменивающиеся взглядами с такой любовью, что нет сомнений: они будут принадлежать друг другу до конца дней. Больно думать, как счастливы они были, не допуская мысли, что все может трагически оборваться в один момент.
— Нервничал? — тряхнул головой Эш. — Да я был в ужасе.
Никто бы не догадался. Он выглядел так, словно достиг блаженства.
Если Эш так переживал, то, может, позволено и ей? Но все зависит от обстоятельств. Эш принял решение и без колебаний вручил свою жизнь другому человеку. После шести обручальных колец, Зои так и не решилась на этот шаг.
* * *
Глядя на растерянное лицо Зои, Эш думал, как объяснить ей простую истину: его любовь к Грейс была настолько глубокой, что в голову не приходило подвергать ее сомнению.
Он не лукавил, что нервничал. Однако переживания касались только самой церемонии венчания и гостей, наблюдавших за ним: Эш боялся, что допустит оплошность. Что касается жизни с Грейс, он мечтал об этом. Только одна мысль смущала его: достоин ли он. Даже теперь, после ее гибели, он просыпался по ночам от беспокойства, что не соответствует высоким стандартам Грейс. Ему казалось, что только вера Грейс в его моральные качества заставляла его жить дальше. И еще одна причина: упорная настойчивость Зои вытащить его из мрака, куда он погрузился после сообщения доктора о смерти жены.
Это касалось его самого, но для Зои все было иначе. Ее приводили в ужас брачные обеты и мысль о том, чтобы посвятить себя одному человеку. Зои никогда не говорила с Эшем на эту тему, но Грейс попыталась объяснить ее страхи еще в те дни, когда они наслаждались свадебным путешествием, а Зои сбежала от очередного жениха.
«Не то чтобы она не хотела выходить замуж, наоборот, думаю, она мечтает об этом. Проблема в том, что много лет ее родители разыгрывают перед ней отвратительное шоу, как стать самой несчастной семейной парой. Зои до смерти боится сделать ошибку».
Разговор произошел три несостоявшиеся свадьбы назад. Теперь, сидя в кладовке роскошного отеля, он смотрел на Зои, явно не оставлявшую надежды сбежать через узкое окно, Эш понимал, как права была его жена. Впрочем, Грейс никогда не ошибалась насчет Зои. Неудивительно, ведь она понимала подругу лучше всех на свете и почти так же хорошо понимала его. Теперь их осталось двое, и они старались поддерживать друг друга. Зои буквально заставила его подняться на ноги после известия о смерти Грейс, когда ее привезли на «скорой помощи» с места страшной автомобильной аварии, унесшей жизни трех человек. В ответ Эш, как мог, помогал Зои, заменив ей гораздо более дорогого друга, которого она потеряла в тот день. Иногда у него получалось лучше, иногда хуже. Сегодня Зои явно нуждалась в нем.
Похоже, она все еще ожидала объяснения его страхов.
— Никогда не сомневался, что женюсь на Грейс, — сказал Эш, усаживаясь на столе так, чтобы лучше видеть Зои. — С первой нашей встречи я знал, что мы будем вместе, и не мог думать ни о ком, кроме нее.
— Помню, — сухо заметила Зои. — И хочу напомнить, что я тоже была с Грейс там, где мы познакомились.
Эш нахмурился: в восемнадцать лет молодые люди не слишком озабочены чувствами других людей. Поскольку Зои улыбалась воспоминаниям, он решил, что за прошедшие десять лет она простила его невнимательность.
— Так почему же ты нервничал? — спросила она.
— Потому что… все было безупречно. Грейс была великолепна. Мне казалось, я все испорчу, она заслуживала лучшего.
— Это я могу понять, — кивнула Зои, согнув колени и прижав их к груди.
Пальцы ног с розовыми ноготками выглядывали из-под пышной юбки. Эш заметил под столом сброшенные туфли на высоком каблуке. В неловкой позе Зои казалась совсем юной, и Эш почувствовал, как его захлестывает привычное желание защитить ее. С уходом Грейс они с Зои заботились друг о друге. Его любящих родителей больше интересовала способность Эша управлять семейным бизнесом, чем его душевное состояние, а родители Зои вообще ни на что не годились.
Значит, именно Эшу предстоит разбираться с очередным неудачным поворотом в романтической жизни Зои. Для начала стоило выяснить, по какую сторону окна ей действительно хотелось находиться.
— Что тебя пугает? — спросил он, двигаясь ближе к ней. — Боишься, что не подходишь Дэвиду?
По правде говоря, все было иначе. Из всех бывших претендентов Дэвид стоял предпоследним в списке симпатий Эша. Не то чтобы он вел рейтинг, но про себя оценивал кандидатуры. Впрочем, они с Грейс вообще не видели достойных женихов для Зои.
— Не совсем так, — призадумалась Зои. — Скорее… думаю, что мы по-разному смотрим на семейную жизнь.
— Но ты так не считала, когда соглашалась выйти за него замуж. Сама говорила мне, что Дэвид отличается от всех и у тебя нет сомнений. Более того, просила удержать тебя от попытки выпрыгнуть в окно перед венчанием.
— Эй! Напоминаю, что мне еще не приходилось выбираться через окно.
Поднятая бровь Эша говорила о том, что дело не в способе побега. Пару недель назад, когда он вернулся в Лондон из очередной командировки, во время совместного ужина Зои была уверена в своей любви к Дэвиду. Эш не сомневался, что на сей раз она не передумает, и заранее смирился с участием в предстоящих скучных застольях до конца своих дней. Он не собирался терять дружбу Зои, за какого бы идиота она ни вышла замуж.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!