3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый
Шрифт:
Интервал:
— Я точно так же сказал, когда капитан Рид доложил мне об этом. Но, просмотрев запись…. Впрочем, смотрите сами, — полковник Николаев нажал на кнопку и сел в своё кресло, повернувшись лицом к экрану.
«…Лёгкая рябь пошла по монитору. Затем появилось изображение самого командира Стикса.
— Слушайте меня внимательно мои единомышленники, — раздался низкий гортанный голос, — Чтобы приблизить наше господство на этой планете и одним ударом разделаться с Викторией, мы разработали достаточно простой план. Сегодня в шесть ноль-ноль расчётного времени я отправляю группу из шести кибернетических организмов с помощью телепорта назад во времени с целью уничтожения полковника Николаева. Вы прекрасно понимаете, что именно он является нашим главным препятствием в достижении намеченной цели. А в 1995 году полковник будет настолько беззащитным, что с ним можно будет достаточно быстро разделаться. Мои учёные уже приступили к заключительной стадии расчёта места и времени, куда будут направлены наши бойцы. Итак, господа, надеюсь, что скоро мы будем полновластными хозяевами в этой галактике. Встретимся позже…».
После того, как экран погас, Шерри не могла вымолвить и слова. Она ещё несколько мгновений переваривала увиденное. Молчание прервал Николаев.
— Итак, мисс Лэйн, Вы готовы помочь мне? Это не приказ. Это всего лишь личная просьба. Если нет, то я попробую сделать всё это сам, хотя возможен и временной парадокс, так как туда, куда я отправлюсь, будут существовать двое меня.
— Об этом не может быть и речи, сэр. Я готова исполнить любую Вашу просьбу и приказ немедленно, — быстро ответила девушка, глядя на изборождённое глубокими морщинами лицо мужчины.
— Вы действительно так думаете? — взгляд Николаева устремился в глаза Шерри, — Или говорите так, чтобы успокоить меня?
— Ни в коем разе, сэр. Вы не найдёте более преданного человека, чем я.
На губах полковника появилась лёгкая улыбка.
— Я знал, что Вы так скажете, лейтенант, тем более что Ваша кандидатура кажется мне наиболее подходящей по всем параметрам. Вы один самых лучших наших спецназовцев, — он поднялся с места и подошёл к другому концу стола, — Вот кое-что из того, что Вам нужно будет знать.
Небольшая папка с материалами легла перед девушкой.
— Расчётное время и место нами уже установлено. Это 10 марта 1995 года. Именно в этот момент я должен находиться на всемирном конгрессе астронавтов в Калифорнии, после посещения галактики Мерел с докладом о ней. Тогда мне было ровно 27 лет. Фото Вы найдёте в папке, — мужчина сделал небольшую паузу, и добавил, — Если у Вас ко мне нет более вопросов, то Вы можете идти. Ваша телепортация будет осуществлена ровно в шесть десять расчётного времени. У нас очень мало времени, мисс, но…
— Не беспокойтесь, сэр, я не дам этим ублюдкам уничтожить Вас.
— Думаю, что Вы понимаете, что эта миссия столь опасна, как и тяжела. Вам придётся действовать в месте, которого Вы ни разу не видели.
— Я готова пойти на это, — твёрдо сказала девушка, поднимаясь с кресла.
— Благодарю Вас, мисс Лэйн, — полковник протянул ей руку.
Девушка приняла её и ответила на рукопожатие. В какое-то мгновение ей показалось, что на глазах пожилого мужчины навернулись слёзы. Но тот резко отошёл в сторону и, отвернувшись, произнёс:
— Встретимся в телепорте.
— Так точно, сэр.
Девушка вышла в коридор и направилась в свою спальню. Разложив все материалы на постели, она взяла в руки фотографию полковника в 27 лет, выполненную на цветном принтере, и пристально взглянула на молодое, но уже достаточно мужественное лицо мужчины. «А он почти ни капельки не изменился, лишь чуточку постарел, — промелькнула в голове девушки мысль, — За такого мужчину и я бы была готова отдать свою жизнь».
Тем временем в кабинете полковника Николаева появилась пожилая женщина в серебристом комбинезоне.
— Лёша, мне стало известно о том, что Стикс хочет убить тебя в прошлом, — раздался её мягкий голос.
— Лаура, — полковник обернулся к ней и поднялся с места.
— Я слышала весь твой разговор с этой девушкой. Ты считаешь, что она сможет справиться с киборгами — убийцами?
— Да. Она один из лучших наших бойцов, не смотря на свой юный возраст.
— Надеюсь, что ты поступаешь правильно.
— У меня просто нет больше выбора. Либо погибнуть, оставив на произвол судьбы базу и жителей Виктории, либо пожертвовать одним человеком ради счастья многих других.
— Значит, эта милая девушка погибнет? Жаль.
— Этого не может случиться.
— Но ты не можешь предугадать будущее.
— Я и не пытаюсь. Просто у меня странное предчувствие.
Женщина приблизилась к своему мужу и нежно обняла его.
— Ты всегда славился им.
— Да, оно часто выручало меня и нас из различных передряг.
Лаура вздохнула. По её щеке пробежала одинокая слеза.
— Будем надеяться на лучшее. Я верю, что всё пройдёт удачно.
Алексей посмотрел в глаза своей любимой и единственной женщины и ответил:
— Надежда умирает последней.
***
Шерри довольно быстро изучила предоставленные полковником материалы и быстро направилась в помещение телепорта. Николаев уже ожидал её там. Группа техников во главе с профессором Смитом, завершала последние приготовления к телепортации.
— Я не ожидал, что Вы придёте сюда за полчаса до намеченного срока, — улыбнулся ей мужчина.
— У меня возникло несколько вопросов, сэр.
— Прошу Вас, задавайте их сейчас, иначе потом будет поздно.
— Мне не ясно время и место, откуда я смогу попасть назад на базу.
— Видите ли, мисс Лэйн, если Вы внимательно изучили предоставленные материалы, то Вы могли заметить, что в одном из них есть сноска, в которой говориться, что в главной лаборатории НАСА уже в то время есть опытный образец телепорта. Он ни разу не эксплуатировался, но по нашим оценкам это вполне рабочий экземпляр.
— Но мне одной будет не под силу запустить его.
— А этого Вам и не потребуется. Вы сможете взять на помощь меня и моих коллег. В том времени, куда Вы направляетесь, мы обладаем достаточными знаниями об этой техники и сможем помочь Вам.
— Хорошо, сэр.
— Единственное неприятное обстоятельство, — Николаев обернулся к устройству телепорта, — Вы не можете пронести во времени груз более пяти килограммов. Иначе, может наступить искривление временного пространства, и Вы в лучшем случае попадёте туда, откуда нет пути назад. Мы подготовили для Вас всё самое необходимое.
— Всё готово, сэр, — раздался голос профессора, — Мы можем начать в любую минуту.
Полковник посмотрел на девушку. Она несколько волновалась, это было видно по её глазам, хотя и не подавала вида.
— А теперь несколько слов на прощание, мисс Лэйн, — Алексей взял девушку за плечи, — Берегите себя. Я буду надеяться на успех нашего предприятия.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!