Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
К траурной церемонии присоединились соседи и друзья Кейнов, в основном представители поколения родителей Дерека. А вот бывших его друзей можно было пересчитать по пальцам.
Остальные еще давно куда-то исчезли.
– Мам, – громко прошептал Лукас и потянул Брианну за руку, – как же папа поместился в этой коробке? Ему не будет страшно в этой яме?
От наивных вопросов сына ей сделалось не по себе. Прах Дерека был помещен в небольшой деревянный ящичек и будет захоронен на семейном участке кладбища. Она присела на корточки и обняла сына за плечи, пытаясь придумать доступный для ребенка ответ. Как объяснить пятилетнему мальчику, что такое смерть?
– Мам? – Пытливые глаза Лукаса были так похожи на отцовские, что у Брианны защемило сердце.
– Папа на небесах, – нежно произнесла она. – Он сейчас с ангелами. Ему не страшно, тебе не надо беспокоиться о нем.
– Тогда что там, в этой коробке?
– Это всего лишь символ, нечто такое, что будет напоминать нам о нем. – Хотелось бы надеяться, что такого ответа сыну будет достаточно.
– Как ты думаешь, мам, папа сейчас смотрит на нас?
– Он видит нас, где бы мы ни находились, – заверила сына Брианна.
Лукас поднял голову и посмотрел на небо. Брианна и раньше видела это выражение на лице сына, еще до того, как Дерек умер. Лукас всегда и всюду искал своего папу. Он никогда не понимал, почему тот не живет вместе с ними, как другие отцы. Его детский ум отказывался понять, почему папочка должен жить в большом уродливом доме с решетками на окнах.
Брианна надеялась, что, когда Дерек выйдет на свободу, он сумеет объяснить сыну, что, собственно, с ним случилось, причем так, чтобы Лукас понял. И тогда годы, проведенные в тюрьме, будут забыты и их вытеснят куда более радостные воспоминания. У вы, Дерек умер буквально накануне своего освобождения.
Наконец пастор закончил заупокойную службу; присутствующие выстроились в очередь, чтобы положить на погребальную урну белые розы. Кейны взяли Лукаса к себе в машину, дав Брианне возможность проститься с прахом мужа. Впрочем, дед Дерека тоже задержался.
– Дерек был круглый дурак, – неожиданно заявил Уайатт. – Он мог бы иметь все, однако стал жертвой собственной алчности и тщеславия. Он не желал трудиться ради успеха. Хотел получить все сразу и без усилий.
Резкие слова Уайатта стали для Брианны неприятным сюрпризом.
– Неправда. Дерек был невиновен. Он не крал этих картин из музея и не нападал на охранника. Его подставили. Просто кто-то хотел отвести от себя подозрения.
Уайатт смерил ее презрительным взглядом.
– Если ты до сих пор в это веришь, значит, ты неисправимо глупа. Такого хитрого лжеца, как Дерек, еще нужно было поискать. Похоже, это был его главный талант, если не единственный. Мой тебе совет: забудь даже думать о нем. Думай только о сыне, чтобы он не встал на ту же скользкую дорожку, что и его отец.
С этими словами Уайатт бросил розу в траву и зашагал прочь.
Брианна судорожно вздохнула. Слова Уайатта задели ее за живое. Внезапно пальцам сделалось больно, и она сообразила, что сжимает колючий стебель розы. Показалась капелька крови, пронзительно алая на фоне белой кожи. Брианна смотрела на нее как зачарованная.
Пусть в последние годы Дерек доставил ей немало страданий, она до сих пор помнила мужчину, в которого когда-то влюбилась, – общительного, обаятельного, красивого. Помнила его белокурые волосы и глаза, что, казалось, меняли оттенок в зависимости от времени года. С Дереком она чувствовала себя особой, неповторимой, единственной, той, кто для него что-либо значил. Он вскружил ей голову своими мечтами – мечтами о том, где хотел бы по бывать, что хотел бы увидеть, чего желал бы добиться. Именно его, этого мечтателя, сегодня оплакивали родные и близкие, – того, кто так и не успел воплотить свои мечты в жизнь.
Брианна шагнула вперед и положила поверх других цветов свою розу.
– Вот и все, Дерек, – прошептала она. – Даже не верится, что тебя больше нет. Как жаль, что мы так мало были вместе. – С трудом сглотнув застрявший в горле комок, она продолжила: – Зато у нас прекрасный сын. Обещаю тебе: я сделаю все для того, чтобы он стал таким, каким был его отец.
Он увидит город, где ты вырос, он будет помнить тебя, по крайней мере какое-то время. – На глаза Брианны навернулись слезы. – Я тоже буду бороться за тебя. Я не остановлюсь, пока не узнаю всю правду.
Ветер ласкал ей лицо, как будто к нему прикасалась мужская рука. Брианна потрогала теплую щеку и подняла глаза к небу. Среди облаков возник просвет, узкая полоска ослепительной голубизны. У вы, в следующий миг ветер подул снова, и темные облака заслонили ее.
Между тем два кладбищенских служителя начали закапывать урну с прахом. Брианна отступила назад, не в силах это видеть. И в тот момент, когда она повернулась, чтобы зашагать к Рику и Нэнси, ее взгляд случайно упал на стоявшего за деревьями мужчину.
Сердце тотчас екнуло. И хотя полицейской формы на нем не было, она все равно узнала его, Джейсон Марлоу.
Тот самый, кто выдвинул в отношении Дерека обвинение и отправил его за решетку. И ему хватило наглости явиться на похороны? Брианна почти бегом пересекла газон, прежде чем осознала, куда она шагает. Она долгие годы держала свои чувства в узде, и вот теперь эта узда, похоже, на миг выскользнула из ее рук.
Увидев, что она идет в его сторону, Джейсон выпрямился. Он был в джинсах и черном свитере, выгодно подчеркивавшем его широкие плечи. Светло-каштановые волосы, темные, настороженные глаза. Он стоял возле припорошенного пылью джипа. По его позе, по тому, как он крутил в руках ключи, Брианна поняла: он готов в любую минуту сесть в машину и уехать. Увы, он опоздал. С другой стороны, если бы он не хотел поговорить с ней, то разве стал бы он приезжать сюда?
– Что ты здесь забыл? – спросила она, чувствуя, как ее душит ярость.
– Пришел почтить его память.
– Память того, кого ты отправил в тюрьму? Зачем?
Ей было наплевать на фальшивую вежливость. Ей хотелось одного – накричать на кого-нибудь, сорвать на ком-то злость, и Джейсон был идеальной кандидатурой.
– Мы с Дереком выросли вместе, – произнес Джейсон. – И ты это знаешь.
– Ты растоптал вашу дружбу, когда Дерек молил тебя о помощи. Неужели ты и впрямь считаешь, что он оценил бы твой поступок после того, как ты обошелся с ним?
В глазах Джейсона сверкнул вызов:
– Я делал свою работу.
– Ты отправил невинного человека в тюрьму! И теперь он мертв!
Джейсон сглотнул застрявший в горле комок. Судя по всему, его раздирали противоречивые чувства. Брианна надеялась, что он опровергнет ее слова и у нее появится повод вступить с ним в словесную перепалку и тем самым дать выход невыносимому напряжению. Руки невольно сжались в кулаки. Казалось, еще мгновение, и она набросится на него и выместит на нем свой гнев. Брианна ни разу в жизни ни на кого не подняла руку. Но, Господь свидетель, с каким удовольствием она бы врезала ему сейчас.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!