Принц-Блинчик - Сэм Юнф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4
Перейти на страницу:
Я усну, а тебя и след простыл.

— Разве я похож на обманщика?

— Ты похож на вкусный блинчик.

— Я не просто блинчик, я Принц-Блинчик. Даю слово. Никуда не уйду.

Запел Блинчик волшебную песню. О тёплом огне очага, о нежности материнских рук, о вкусных пряниках и большой ярмарке. Уснул мальчонка и пока видел яркие сны, пошёл Блинчик в лес, как его сёстры Хлебные Крошки учили, разыскал полянку с грибами и ягодами. Из лыка корзины наплёл, набрал лесного угощения и отнёс на поляну. Проснулся мальчик, глазам своим не поверил, запустил ручонку в чёрные блестящие ягоды. Вдохнул черничный аромат и съел лакомство прямо с ладони.

— Вкуснота!

— Много сразу не ешь! Живот заболит!

— Всё ты знаешь, Принц-Блинчик. Обещание исполнил. Давай и я тебе помогу. Куда ты путь держишь?

— В далёкие-далёкие земли, где живёт ведьма. Через лето, осень и зиму, прямиком к весеннему празднику.

— Да уж, нелёгкая дорога и путь неблизкий!

Соорудил мальчик лодочку из дерева, сделал парус из бересты, и получился настоящий корабль. Взошёл Капитан-Блинчик на борт, ухватился за мачту крепко. Мальчик спустил корабль на воду и отправил вниз по течению.

Долго ли, коротко ли плыл корабль Принца-Блинчика по широкой реке, но в одну из ночей пронзили небеса острые молнии, хлынули потоки воды прямо на голову, завыл жуткий ветер. Бросало корабль из стороны в сторону. Сам себе капитан, сам себе матрос. Изо всех сил боролся он со стихией, лишь под утро привязал себя к мачте и провалился в сон от усталости.

Утром гонимый ветром корабль выбросило вместе с Принцем-Блинчиком на берег. Очнулся Блинчик и чувствует, что опять его чья-то рука сжимает, уже и горло сдавила. Ещё немного и дышать нечем будет. Позвал бы он птичку, да слово вымолвить не смог. Смотрит только на смерть свою, что пришла к нему косматым бородачом. Стоит мужик. Глаза блестят, губы облизывает и приговаривает:

— Маленький да удаленький. Домой тебя возьму, деток покормлю!

Выдохнул Блинчик и разомкнул свои сухие губы:

— Много ли с меня проку? Разве мной всю семью накормишь?

— В голодную годину и одна крошка за каравай сойдёт.

— Что же ты? Семью одним блинчиком кормить собрался?

— Стихия лютует, сети порваны, рыбы нет. Тебя мне Морской Бог прислал!

— Меня никто не присылал, я сам плыл. Не ешь меня, я тебе песню спою.

— Песнями сыт не будешь.

— А это не просто песня. Я спою, ты уснёшь, а у тебя к столу будет рыба.

— Обманешь, прохиндей!

— Слово Принца-Блинчика! И сам не уйду, и рыбу наловлю!

Послушался бородач, лёг на берегу. Запел Блинчик тихо-тихо красивую балладу о дальних берегах и героических странствиях, о чёрных морях и морском чудовище, о дивных красавицах с рыбьими хвостами и храбрых моряках. Уснул рыбак и увидел во сне себя мореходом, а Принц-Блинчик тут же взялся за работу. Сеть починил, рыбу наловил.

Просыпается мужичок, а об улове таком он только в сказках от своего деда слышал, а тому деду его дед ещё рассказывал. Тут не только одну семью прокормить, тут всю деревню накормить можно, и на ярмарку ещё отвезти останется. Обрадовался рыбак.

— Как же тебя отблагодарить, Блинчик, за чудеса такие?

— В непогоду я попал, потерялся, не знаю, куда идти, отправлялся к ведьме в далёкие-далёкие земли.

— Не слышал я ни о ведьме, ни о землях. Но вот что тебе скажу, есть у нас в этих местах кочевой народец. Везде бывают, всё знают. Отправляйся прямо к ним. Дорогу тебе подскажу.

Копнул рыбак землю, вытащил дождевого червяка и положил прямо перед Блинчиком. Лежал червячок неподвижно, но потом вытянулся и пополз.

— Ступай за ним. Медленно, но верно. До цыганки дойдёшь, уж она тебе точно с дорогой поможет.

— Благодарствую, рыбак!

— И тебе доброго пути, принц!

Отправился Блинчик вслед за дождевым червячком. Долго шли и медленно. Сорок ночей сменились рассветом, сорок дней погрузились в темноту, как вышли они на поле. Глядит Блинчик — вдалеке стоит одинокая кибитка с лошадкой. К ней ли ему идти или не к ней, он не знал. Червячок юркнул в землю и был таков, не оставив принцу иного выбора.

Дошёл Блинчик до кибитки и видит — цыганка, в годах почтенных, в юбке цветастой сидит. А у кибитки колесо поломано, вот и встали посередь поля.

— Любезная кочевница, — Блинчик хоть и был принцем, но всё же поклонился, — ищу я ведьму, что живёт в далёких-далёких землях.

— Что говоришь?

— Ведьму, говорю…

— Ай? Ведьму?

— Да. Из далёких…

— Далёких или далёких-далёких?

— Далёких-далёких!

— Как плохо тебя слышно! Подошёл бы ты ко мне поближе, не слышу ничего!

Запрыгнул Принц-Блинчик на облучок поближе к цыганке, тут она его и схватила. Испугался было Блинчик, снова чуть ли синичку на подмогу не позвал, но решил, что не ему, Принцу Великого Блинного королевства, бояться одинокой цыганки. Заговорил первым:

— Колесо сломала, от своих отстала, голодная сидишь, съесть меня хочешь.

— Ой, хочу, Блинчик!

— Не ешь меня, цыганка. Ребёнок меня не съел, я его ягодами одарил. Рыбак меня не съел, так увидел улов сказочный. Я тебе тоже волшебство сотворю.

— А ты не простой блинчик получается?

— Я Принц-Блинчик. Песню спою, ты красивые сны увидишь, а как глаза откроешь, так колесо целое будет. Хоть сразу в путь отправляйся.

Решил Принц-Блинчик, что справится с починкой. Не зря у Деда Кренделя полезным вещам учился. Но цыганка, видимо, решила, что сытый желудок важнее спицы колеса.

— Песни я тебе и сама спеть могу, после того как поем плотно.

— Много ли с меня пользы? Маленький блинчик, кто таким питается? Масла и то совсем нет.

— Масло — дело наживное. Главное же вкус.

— Невкусный я, был бы вкусным, разве бы я так выглядел?

— Уговорил, Блинчик, пой свою песню! — разрешила цыганка и разместилась в кибитке, руки под голову положила, глаза закрыла.

Затянул Блинчик про коней и дороги, про быстрый ветер, про гитару, что струнами рвёт сердца, про душу одинокую и лекарство, от того одиночества. Уснула цыганка, и пока во сне она юной красавицей неслась на златогривом жеребце наперегонки с ветром, Блинчик починил колесо.

Проснулась цыганка, а они уже и в путь готовы отправляться.

— Вот, Блинчик, вот молодец! Знаю, куда ты путь держишь! Прямиком до ведьмы довезу! Хочешь, Блинчик, на любовь нагадаю, на счастье?

— Не надо мне любви и счастья, отвези меня к ведьме, мне нужно королевство своё спасти.

— Как знаешь, Принц-Блинчик.

Отправились они в путь. Долго ехали. Листья уж сбежали с деревьев, замела зима всё белым саваном,

1 2 3 4
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?