Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал! - Франциска Вудворт
Шрифт:
Интервал:
— Как нет? Служанка говорила, что она кричала, как пришла в себя и вела себя странно, точно сумасшедшая. На неё едва не набросилась, — возмутилась женщина.
Что-то голос у неё молодой, как для моей «мамочки». Вот у мужчины, «отца», он степенный. Чувствуется, что уже в возрасте.
— Ничего не могу сказать, пока не поговорю с пациенткой.
— Нам только перешёптываний слуг не хватало, что она повредилась головой. Если до лорда Дарстена дойдёт, или потом обнаружит, что мы ему подсунули невесту с изъяном, он нас в порошок сотрёт, — не унималась женщина. — Может, сразу её сдать в дом для слабоумных?
— Ты что говоришь? Это моя дочь! — одёрнул её «отец».
Чувствовала я себя сносно, голова не болела. Наверное, второй дядечка ещё в меня что-то влил, и теперь я как губка впитывала информацию, и анализировала. Пришлось быстро соображать и делать выводы.
«Моя дочь» — указывало на то, что я ЕГО дочь, а дамочка девушке приходится мачехой, или ещё какой родственницей. Явно не любящей, если стремится избавиться при первой возможности. Мне только не хватало, чтобы сумасшедшей обвинили и запихнули в тихое место, откуда не выбраться. Я или в прошлом времён средневековья, или в ином мире. Читала фэнтезийные романы про попаданок, но не думала, что со мной такое произойдёт.
Непонятно, каким образом понимаю язык. Если разбирать слова, то говорят не на русском, но я их хорошо понимаю. Стоило начать вычленять слова, определяя разницу произношения в языках, как виски пронзила боль, и я оставила это занятие. Понимаю — и ладненько. Хуже было бы, если б не знала о чём лопочут и сама изъясняться не могла.
Да, всё это казалось невероятным, но биться в истерике с криками вернуть меня обратно я больше не рискнула. Это был нервный срыв, который быстро прошёл. Душа болела за дочь, но с ней муж, а мне нужно найти способ вернуться. Сама во всём разберусь. Вдруг меня одержимой объявят и вообще убьют? Поэтому план дальнейшего поведения созрел быстро.
— М-м-м… — застонала я, подавая признаки жизни, и открыла глаза.
Голоса смолкли, а я получила возможность рассмотреть присутствующих. Ближе всего стоял целитель, я его сразу определила по более простой одежде. Щуплый немолодой мужчина с благородными чертами лица и небольшой остроконечной бородкой, одетый в тёмно-серый костюм старинного кроя. Строгий пиджак по виду напоминал сюртук, штаны зауженные. Вот второй мужчина был представительным. Одежда намного богаче и с искусной отделкой. По фасону напоминала ту, что носили вельможи. Да и сам высокий, полноватый, с выпирающим брюшком. Женщина была наоборот хрупкой и невысокой. Светлые волосы уложены в замысловатую причёску, со множеством мелко накрученных кудряшек. На ней жёлтое платье в пол с пышной юбкой. Черты лица мелкие, но смазливые. Смотрела она на меня настороженно.
Боже, я попала в средневековье?! Мелькнула мысль про клопов, вшей и ночную вазу. Наверное, что-то отразилось на моём лице. Целитель отмер первым, направившись ко мне.
— Как вы себя чувствуете, дитя?
— Болела голова. А сейчас хорошо, — слабым голосом произнесла я.
— Следите за моим пальцем, — поводил его вправо и влево. — Я просканировал ауру. Не нравятся затемнения в области головы. Сколько пальцев я показываю?
— Три… А теперь четыре… Два, — перечисляла я.
— Очень хорошо. На что-то жалуетесь?
— Да. Я ничего не помню.
После моего заявления в комнате повисла напряжённая тишина.
— Хм… такое бывает при травмах головы, — медленно произнёс целитель.
— Вообще ничего не помнишь? — обеспокоенно шагнул к кровати отец.
— Д-да, — решила признаться я, ведь всё равно поймают на незнании элементарны мелочей. — Но знаю, что у меня скоро свадьба с лордом Дарстеном. Скажите, я успею поправиться?
— Если это лишь повод отложить свадьбу… — грозно начал папаня, нахмурившись. Интересно, его состояние дочери совсем не тревожит? Только лишь бы не помешало свадьбе?
— Нет-нет! Не надо ничего откладывать. Я всё вспомню! Или заново научусь, — уже тише, но со всем рвением заявила им.
Если рассуждать логически, то девица, в чьём теле я застряла, умирать не собиралась. Целитель же сказал, что она ещё легко отделалась. Значит, вариант о том, что я умерла у себя дома, а она здесь и мою душу затянуло в её тело отпадает. Остаётся надежда, что всё вернётся на круги своя. То есть, что я проснусь у себя дома или в своём мире. Зачем ломать ей жизнь и расстраивать брак, который судя по беспокойству родителя весьма выгодный.
— Отдыхайте, дитя, — ласково произнёс целитель.
— Мэтр Савье, это надолго?
— Давайте обсудим это не здесь. Не стоит волновать юную леди.
— Да-да, конечно.
Они вышли, а вот мачеха задержалась, подходя к кровати.
— Где книга?
— К-какая книга? — что-то мне совсем не понравился её злобный взгляд и ненависть в глазах.
— Будь благодарна, что я уничтожила все следы ритуала. Если не вернёшь книгу, сильно пожалеешь, что не сдохла при падении, — прошипела она, но тут же расплылась в улыбке, стоило в комнату зайти служанке.
— Выздоравливай, — подоткнула мне одеяло и отошла.
Опочки! Получается, какой-то ритуал всё же был? А девочка не так проста оказалась. И если был ритуал, то выходит, в этом мире есть магия? Я ею обладаю!? От размышлений меня оторвало осторожное приближение знакомой служанки. Кажется, я всё же её порядком напугала. Требовалось срочно исправлять ситуацию. Она является хорошим источником информации и следовало разговорить её.
— Я вас напугала? — спросила у неё слабым голосом. Судя по тому, как она невольно дёрнулась, таки да. — Простите. Из-за падения я ничего не помню, даже своего имени. Представляете, прихожу в себя, всё незнакомое. Так страшно стало.
Мои слова и жалобный взгляд исправили ситуацию. В глазах служанки появилось сочувствие и она уже без страха подошла ко мне.
— Бедная девочка!
— Расскажите, пожалуйста, обо мне. Кто я? Как жила? Может, это хоть как-то вернёт воспоминания. Как вас зовут? Вы моя служанка?
Она села на постель и взяла меня за руку.
— Я Ирида. Была горничной ещё вашей матери. Пресветлая забрала её, когда вам было десять лет. Через год, после траура, наш господин женился вновь на леди Элизабет Форенгтон. Вы остро переживали этот брак и вас отправили учиться в закрытый пансион для девочек в Контебле. Совсем недавно объявили о вашем браке с лордом Максимилианом Дарстеном, аррхом Коурстена, и вы вернулись домой, чтобы подготовиться к свадьбе.
— Мы с ним давно знакомы?
— Н-нет, — запнулась она, а потом призналась. — Вы мне жаловались, что видели его один лишь раз за обедом в городе. Он приезжал в Контебль вместе с вашим отцом. И сказал: «Подходит». Вы очень обижались на эту короткую фразу. Не знаю, стоило ли говорить об этом…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!