📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПринцип кентавра - Ирина Владимировна Соляная

Принцип кентавра - Ирина Владимировна Соляная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:
меня ни дня покоя не было а эти годы. Мне было трудно принять гибель внучки. И вот теперь, когда моё сердце уже достаточно зачерствело, я получаю эти письма.

Свен с любопытством посмотрел на Лилиан, ему казалось, что в её облике сквозит не только печаль, но и страх.

— Вы подозреваете, что Юю выжила и пишет вам эти угрожающие анонимки? — спросил он. Лилиан закивала и стала вытирать слёзы платком.

— Это звучит невероятно, — пробормотал Свен Свенсон. Он налил из графина воды и подал стакан Лилиан. Дрожащей рукой дама схватила стакан и сделала несколько судорожных глотков.

— Я бы и сама не поверила старухе, выжившей из ума, — немного успокоившись, сказала она. — Но у меня кое-что есть.

Лилиан снова полезла в сумочку и достала яркий буклет. Она повертела его в руках, а потом протянула Свену Свенсону.

— «Лица и лики», — прочитал на обложке шеф детективного агентства и стал листать яркие страницы. В буклете говорилось об открытии мюнхенской выставки современного портрета, которая открылась неделю назад и продлится до конца сентября. Буклет содержал фотографии картин и отдельные отзывы первых посетителей выставки. Лилиан Майер приподнялась в кресле и ткнула пальчиком в тонкой замшевой перчатке на одну из страниц. Свен Свенсон начал читать:

— Особый интерес вызывают портреты современных молодых художников, которые соединяют в своём мастерстве традиции пострафаэлитов и современного нео-релизма. Примером тому служит очень удачный автопортрет Симона Крюгера и совместная работа «Ангел» Бориса Казарина и его молодой ученицы.

Взгляд Свена остановился на «Ангеле». На зрителя с картины смотрела белокурая большеглазая натурщица. Её голубое платье не скрывало стройных линий фигуры. Девушка сидела в старинном кресле, слегка подавшись вперёд, и невыносимо печально смотрела на Свенсона. Шеф Свенсон поднял глаза на посетительницу.

— Что вы хотите мне сказать, госпожа Майер?

— Я уверена, что на портрете «Ангел» изображена моя внучка — Юю Майер, — убежденно сказала посетительница. — Предвижу ваши сомнения в моей вменяемости… Но я плачу вам гонорар за то, чтобы вы нашли эту девушку с портрета и установили её идентичность моей внучке. Для этого я вам дам некоторые вещи Юю, там могут быть отпечатки её пальцев. В вашем распоряжении будут копии полицейского отчёта о смерти Якоба Майера и о поисках Юю Майер. Их пришлёт вам мой секретарь.

— Госпожа Майер, — торжественно сказал Свен Свенсон, — мы берёмся за это, несомненно, интересное и запутанное дело. Прошу подписать контракт. После соблюдения некоторых формальностей Свен Свенсон задал вопрос, который упустил из виду ранее.

— Как вы думаете, почему вам угрожает аноним? И что за странный смысл писем?

— Видите ли, шеф Свенсон, Юю всегда отрицала свою причастность к убийству отца и считала меня виновной в его гибели. Видимо, она настроена решительно, возможно, она действительно опасна.

Глава 2. Контракт номер сорок семь

Детектив Хью Барбер работал в агентстве «Барбер, Свенсон и сыновья» уже три года, но он не мог похвастаться тем, что его карьера шла в гору. Небольшое агентство не изобиловало заказами, но на кусок хлеба незадачливому студенту — юристу, которого отчислили из Брюссельского свободного университета, хватало. Работа поначалу казалась Барберу весьма романтичной, но уже к концу первого года выслеживание неверных жён и разоблачение мошенников, подделывавших подписи на векселях, ему наскучили. Единственным своим удачным и интересным делом он считал поиски пропавшей Сьюзен Далли, которая была в итоге найдена в голландском притоне наркоманов. Эта девушка инсценировала своё похищение с требованием выкупа, что и привело несчастных Далли к Свену Свенсону — главе детективного агентства. А тот уж поручил работу Барберу, чтобы, с одной стороны, дать шанс молодому отпрыску старого друга Свенсона, а с другой стороны — в случае фиаско свалить на него же все шишки. Вопреки ожиданиям Свена Свенсона Барбер показал себя с лучшей своей стороны, и уже через две недели Сьюзен рыдала в объятиях матери, которая, разумеется, простила заблудшую дочь.

Поэтому, когда могущественная Лилиан Майер обратилась в агентство «Барбер, Свенсон и сыновья» за помощью, Свенсон, не колеблясь, поручил новое дело Хью Барберу. Сам шеф агенства раздобрел, приобрёл пивное брюшко, одышку и первые признаки сахарного диабета. Выслеживать «дичь» в кустах и прочёсывать притоны он уже не был способен, да и не горел желанием. Предчувствие лёгкого гонорара от Майер не смущало Свенсона, и он решил подключиться к расследованию младшего напарника, только если тот зайдёт в тупик. Хью в отличие от своего шефа был романтичным, малоопытным, но чрезвычайно активным. Он не успел избавиться от юношеской наивности и отрастить жирок, верил в честность шефа и его дальновидность. В общем, напарники ладили, хотя почти во всем являлись противоположностью друг другу. Стройный Хью на голову был выше Свенсона и на сорок лет моложе. Спортивная фигура Барбера красовалась в любых мятых шмотках, тогда как его шеф предпочитал пиджаки из плотной ткани. Во всякую погоду они скрадывали оплывшие бока Свенсона.

Обговорив детали контракта с Лилиан Майер, Свен Свенсон пригласил Хью Барбера в кабинет, чтобы ввести его в курс дела. Лилиан Майер присутствовала при разговоре и внимательно изучала Хью Барбера через линзы своих хамелеонов.

— Уважаемый шеф Свенсон, — с сомнением в голосе произнесла Лилиан, — учитывая такой молодой возраст вашего сотрудника, уверены ли вы в том, что он справится с делом?

Хью Барбер покраснел и в душе порадовался, что в сумерках комнаты не слишком заметна его реакция на оскорбительное замечание заказчицы.

— О, — широко улыбнулся Свен Свенсон, — уверяю вас, это один из наших лучших сотрудников. Совсем недавно ему удалось распутать чрезвычайно сложное дело. Хью Барберу было гораздо легче благодаря возрасту и способностям к быстрому контакту с людьми внедриться в молодёжную неформальную среду и помочь отыскать похищенную дочь четы Далли.

Лилиан успокоенно вздохнула и покивала головой.

Хью Барбер поинтересовался:

— Госпожа Майер, прошу вас дать мне возможность ознакомиться с материалами и составить стратегию поиска. Могу ли я в ближайшее время снова встретиться с вами, чтобы прояснить некоторые нужные мне детали?

— Разумеется, телефон для связи и инструкции я передала вашему шефу.

Засим Лилиан Майер откланялась и царственно удалилась. Свен Свенсон проводил ее до выхода, и, потирая руки, вернулся в

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?