Сделка со зверем - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
– О, да вы пьяны! – тихо рассмеялся Честер.
Недолго думая, он подхватил девушку на руки и направился к лестнице.
– Не надо… я сама, – пролепетала она, не совсем понимая, что должна делать. Ее внесли в спальню и аккуратно посадили на кровать. – Мне надо раздеться…
Она попыталась развязать шнуровку корсажа, но безуспешно: мешала косынка. Тогда девушка начала отстегивать булавки, но вскоре ойкнула, больно уколовшись. Чтобы слизнуть кровь, Ариадна поднесла палец к губам и взглянула на герцога. Он с шумом втянул воздух.
– Встаньте! – коротко приказал он, поднимая жену, словно куклу.
Его пальцы быстро пробежались по ткани, косынка отлетела в сторону, еще несколько движений, и платье будто бы само упало к ногам. За ним последовал корсет.
– Вы так быстро это делаете, – пробормотала девушка.
– Что именно? – отрывисто спросил он.
– Расшнуровываете платье. Можно подумать, что вы работали в услужении у знатной дамы… – Она зевнула. – Вы не будете возражать, если я лягу? Пол шатается…
Не дожидаясь ответа, Ариадна рухнула на кровать и сразу же заснула.
Честер взглянул на нее и тряхнул головой, прогоняя наваждение. То, что глупая девчонка решила его споить, он понял почти сразу. Слишком уж она нервничала и постоянно хватала свой кубок. Пришлось отплатить ее же монетой. Благо кувшина вина хватило с лихвой…
Привыкший к дворцовым пиршествам, герцог, тем не менее, не был уверен, что смог бы сохранить ясность мысли, если бы пришлось пить больше.
Он вздохнул. Как бы ни хотелось провести ночь в покое, время играло против него. Честер подошел к окну и открыл тяжелую раму. Стекла, вставленные в свинцовые переплеты, зазвенели, Роберт покосился на Ариадну, но она ничего не услышала.
Вздохнув, герцог сосредоточился. Миг, и все стало ярче: шорохи ночи, звон посуды, пересуды слуг, обсуждающих внезапную свадьбу хозяйки. Рысь потянулась и мягко забралась на подоконник. На всякий случай оглянулась, а потом легко перепрыгнула на дерево. Пробежав по стволу, зверь соскочил вниз и беззвучно направился к каменной ограде.
Летняя ночь коротка, а Роберту надо было успеть сделать многое.
Темный квартал встретил герцога суетой. Как только Честер шагнул за марево, звериный слух уловил какофонию звуков: грубые голоса сидящих в тавернах, визгливый смех шлюх, дребезжание тележки старьевщика – квартал никогда не спал. В нос ударили запахи помоев, дешевых духов, табака и ориентального чарраса – травы, курение которой вызывало яркие видения.
Зверь неодобрительно чихнул и затрусил по узкой улице, освещаемой светом из подслеповатых окон. Он легко нашел нужное здание. Покосившееся, с потрескавшимися, некогда белыми стенами и цоколем, выложенным диким камнем. Вывеска над рассохшимися дверями гласила, что это таверна «Три рыбака».
Почему именно рыбаки, и что эти бравые ребята сделали такого втроем, чтобы быть увековеченными в названии питейного заведения, история умалчивала. Оборачиваться в человека Честер не стал. Ударил лапами по перекошенным створкам и ввалился в помещение. В зале было шумно и душно.
Клубы дыма плавали под потолком, три стола в центре были сдвинуты, там играли в ориентальные кости. Плоские пластины с возможными комбинациями точек от одной до шести укладывались друг за другом в определенной последовательности. Побеждал тот, кто первым избавится от всех пластин. Судя по крикам, которыми зрители подбадривали игроков, битва была нешуточной.
Оно и к лучшему. Зверь беспрепятственно пересек зал, скользнул за барную стойку и скрылся за панелями. Он двигался бесшумно, и рыжеволосый халфлинг, разливавший эль, не заметил рысь, слишком уж был занят тем, чтобы смешать хмельной напиток с нужным количеством воды.
Небольшой коридор упирался в дверь. Обитая железом, она разительно отличалась от убогой обстановки, царившей вокруг. Герцог потянулся, снова становясь человеком, и переступил порог:
– Здравствуй, Ретт!
Сидящий за столом невысокий человек вздрогнул и в изумлении взглянул на незваного гостя. Впрочем, его тонкие губы сразу же расплылись в улыбке, которая не затронула маленьких, глубоко посаженных глаз.
– Чесс! Драный ты кот! Не ожидал тебя здесь увидеть!
– Твои мышки не сказали тебе, что меня выпустили из Сен-Антуана? – хмыкнул герцог, присаживаясь напротив хозяина кабинета.
– Крыски, мой мальчик, крыски! – поморщился Ретт. Как и все оборотни-крысы, он не любил сравнения с мышами, считая последних тупыми тварями. – И ты же знаешь, что в Сен-Антуан нам вход заказан.
– Конечно, я же сам составлял соглашение между вами и королем! – Честер откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу. – Тебе напомнить, сколько ты тогда получил?
– И расплатился сполна! Зачем ты пришел, Чес?
Как и все дельцы, Ретт предпочитал не тратить время зря.
– Поприветствовать старого друга, – Роберт обворожительно улыбнулся.
– Что, в камере было скучно?
– Увы… – Герцог развел руками. – Ты же не смог навестить меня!
– Не думаю, что ты бы обрадовался этому визиту! Как ты вышел?
– Долгая история. – Честер зевнул. – Скажем так, воспользовался одним из древних законов. Кстати, поздравь меня: я женился!
– Вот как? – Ретт бросил на герцога пристальный взгляд. – Интересно, во сколько тебе это обошлось? Добропорядочная девица…
– Представь, я не заплатил ни гроша. – Напускное веселье спало с Честера, он подался вперед. – Но вот кто-то раскошелился на крупную сумму. Не знаешь, кто?
Хозяин Темного квартала поднял руки ладонями вверх:
– Уж явно не я!
– В этом я не сомневался.
– Зачем тебе знать, кто он?
И без того острый нос Ретта заострился еще больше, и его обладатель стал похож на крысу.
– Вряд ли этот человек действовал из альтруизма.
– Кто знает. Может быть, твоя мать?..
Честер поморщился:
– Мы оба знаем, что королева и пальцем не пошевелит ради меня!
– Вдовствующая королева, Чес!
– Да… Не думаю, что она рада видеть на троне Вильгельма.
– Тебя она тоже не жалует.
– Да, но она знает, что я гораздо снисходительнее отношусь к ее поступкам. Уилл ненавидит и ее, и меня!
– Сейчас она – мать наследника престола!
– Это ненадолго. Вильгельм женится, и Артур отойдет на второй план, и тогда… – Честер окинул комнату задумчивым взглядом. Голые стены, темные, потрескавшиеся от времени балки… Если не знать, то и не скажешь, что герцог разговаривает с одним из самых богатых людей Каледонии. – Как видишь, игра идет по очень крупным ставкам!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!