📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВетер пыльных дорог - Марина Гилл

Ветер пыльных дорог - Марина Гилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 152
Перейти на страницу:

Аньес обернулась и услышала, как щёлкнул замок. Всё это уже всерьёз начинало её пугать. Она медленно повернулась и оглядела комнату. Это было что-то вроде гостиной, роскошно, по-королевски, обставленной, но, несмотря на красоту, Аньес предпочла бы сейчас оказаться где-нибудь в другом месте.

– Ваше Величество, – громко произнесла она.

Короля нигде не было видно, и это действовало ей на нервы.

Аньес прошлась по комнате, рассматривая портреты на стенах, видимо каких-то королевских предков. Но она не могла сосредоточиться на этом занятии, потому что мысли её были вокруг того, зачем её сюда привели и заперли. И где король? А может, это всё ловушка? Но зачем?

– Это моя мать, Элеонора Аквитанская, – послышался голос позади, и Аньес, чуть не подпрыгнув, обернулась.

Облокотившись на спинку кресла, в противоположном углу стоял король Джон и пристально за ней наблюдал. Аньес забыла, что правила хорошего тона требуют от неё реверанса, и просто застыла, настороженно глядя на короля.

– Простите, – очнувшись, пробормотала она. – Вы хотели меня видеть.

– Да, леди Аньес, я хотел вас видеть.

Аньес ждала, пока он объяснит причину, но король молчал, похоже, ожидая с её стороны расспросы. Так они и стояли молча несколько минут, за которые Аньес чуть с ума не сошла от беспокойства. Она уже заранее начала придумывать, как ей выбраться отсюда, но ничего дельного в голову не приходило.

Когда молчание стало совсем невыносимым, она не выдержала и спросила:

– Зачем… Ваше Величество?

– Вы присядьте, дорогая, и я вам расскажу.

Голос прозвучал чересчур вкрадчиво, но Аньес не оставалось ничего, кроме как подчиниться, тем более что от волнения ноги и так подкашивались. Она уселась на один из стульев, в то время как Джон обошёл своё кресло и устроился в нём.

– Я поражён в самое сердце, леди Аньес, – взвешенно начал король, пристально глядя на неё, отчего Аньес почувствовала себя загнанной дичью. – Вчера вас видели одну в обществе графа Дерби, а сегодня вы на несколько часов неведомо куда исчезли вместе с виконтом Товертоном. Вы быстро освоились, должен признать.

Аньес от страха не могла выговорить и слова в своё оправдание. Тогда, когда Чарльз уговаривал её покинуть Виндзор, всё казалось довольно просто, и, даже если возникли бы проблемы, Аньес полагала, что ей не составит большого труда их решить. А теперь она сильно сомневалась, что ей удастся выйти сухой из воды.

– Первый – мой верный подданный, – продолжал король, – которому я доверяю безоговорочно, но второй… его я склонен подозревать в измене. Однако, дело даже не в этом, – резко повысил он голос. – Вы, дорогая леди Аньес, не успев прибыть ко двору, два раза оказываетесь замечены одни в обществе взрослых мужчин, что, вы должны понимать, влечёт за собой слухи и сплетни, способные испортить не только вашу жизнь, но и жизнь вашего отца. Подобное ложится клеймом на всю семью, вы, конечно же, должны это понимать.

Аньес слушала его, и с каждым словом сердце её всё больше сжималось. Разумеется, Его Величество был прав. И она сама это знала… и королева её сегодня предупредила, что она должна вести себя крайне осмотрительно, а она вместо этого… И что скажет отец, когда узнает? Наверное, пожалеет, что взял её с собой и отправит домой. А дома все убедятся в том, что она всегда всё портит…

– А также, вы, дорогая леди Аньес, как оказалось, плохо выполняете свои обязанности, на что мне совсем недавно пожаловалась моя августейшая супруга.

Аньес поняла, что это конец. Если уж и Её Величество, которая так хорошо к ней отнеслась поначалу, нажаловалась на неё, то ничто её не спасёт от наказания.

– Но, – продолжал тем временем Джон, всё так же не сводя с неё взгляда, – вы мне нравитесь. И я не хочу, чтобы на вас легла хоть малейшая тень.

Аньес с изумлением уставилась на Его Величество, не смея верить, что он это всерьёз сказал. Неужели он просто отпустит её, наказав, чтобы она больше не делала ничего подобного? В сердце Аньес затеплилась надежда.

– Но для этого вы должны, – добавил король, и Аньес поняла, что рано обрадовалась, – позволить мне наслаждаться вашим обществом так же, как вы позволили то графу Дерби и виконту Товертону.

– Что? – ошеломлённо переспросила она.

Король тоже, как и Дерби, принимал её за девицу, которая с радостью откроет ему объятия! Она что, так похоже на безотказную девушку? Или Его Величество так решил из-за её неосмотрительного поведения?

– Вы ошибаетесь, – произнесла она, – я не оказывала расположения ни графу Дерби, ни виконту Товертону. Мы всего лишь разговаривали… и я не вполне понимала, как это может быть воспринято со стороны. Но теперь я понимаю и впредь не совершу подобной ошибки.

– Тем лучше, – улыбнулся ей Его Величество, – если вас ничего не связывает с обоими мужчинами. Вы понравились мне сразу же, и мне было крайне неприятно узнать о ваших прогулках с графом и виконтом.

Аньес кивнула и опустила глаза, надеясь, что он скажет ей заветную фразу: «вы можете идти», но король молчал. Тогда Аньес осмелилась спросить:

– Могу ли я идти, Ваше Величество?

– Я сказал вам, что хочу вашего общества, – незамедлительно отозвался Джон. – Вы понимаете меня, моя дорогая?

Аньес похолодела. Она подняла голову и посмотрела на короля. Ему почти перевалило за пятьдесят, и он был полноватым, в волосах виднелись кое-где седые пряди. А сальный блеск его глаз отталкивал её. Нет, она не сможет лечь с ним в одну постель. Королю, наверное, нельзя отказывать, но… ни за что она не будет с ним спать!

Проговорив это категорично про себя, Аньес обрела некоторую уверенность. Она вспомнила Чарльза с теплотой в сердце. Как он был прав в том, что у Англии недостойный правитель. Под пристальным взглядом Джона Аньес приняла решение.

– Это очень лестно с вашей стороны, Ваше Величество, – смущенно улыбнулась Аньес. – Но заслуживаю ли я такой чести?

– Вы красивы, и я хочу вас.

Аньес невольно сжала кулаки, но постаралась нацепить на лицо счастливую гримасу.

– Конечно, я согласна, – восторженно воскликнула она. – О, но… но, простите за откровенность, Ваше Величество, могу ли я рассчитывать на какие-нибудь… подарки?

– А что бы вы хотели, моя дорогая?

Король расслабленно откинулся на спинку кресла, и Аньес с удовлетворением отметила, что он был напряжён во время их разговора.

– Я всегда хотела дом! Да, огромный дом в сердце Лондона! Я хотела бы ещё пополнить свой гардероб и много-много драгоценностей!

Аньес едва не скривилась от собственного тона и слов. Может быть, она немного и перегнула палку, но король едва ли разозлится. Аньес видела, что он доволен её согласием и пока не прочь терпеть все её прихоти.

– Это решаемо, – лениво взмахнул он рукой. – Значит, вы согласны, дорогая?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 152
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?