📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПройдоха - Эрл Стенли Гарднер

Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48
Перейти на страницу:

– Телеграмма, – сказал я.

Разговор оборвался, и я услышал голос Салли:

– Сунь под дверь.

Я чуть просунул тетрадь под дверь, чтобы она увидела кончиктелеграммы.

– Не влезает. Вам необходимо расписаться, а тетрадь невлезает.

– Минуточку, я отопру.

Она слегка приоткрыла дверь и подозрительно уставилась наменя. Но я низко наклонил голову. Увидев костюм посыльного и телеграмму, онараскрыла дверь шире.

– Где расписаться?

– Вот здесь. – Я подал ей тетрадь с карандашом.

На ней был розовый халатик и больше ничего. Я распахнулдверь и вошел. Сначала она не поняла, в чем дело, но, когда свет упал на моелицо, узнала меня и крикнула:

– Морган, это же тот самый сыщик!

Морган, одетый в двубортный серый костюм, лежал на постелинога за ногу и курил. Я подошел к нему и сказал:

– Вот тут повестка в суд, мистер Беркс, а вот тут второйэкземпляр повестки и второй экземпляр заявления миссис Беркс о разводе, которыея вручаю вам.

Он спокойно вынул сигарету изо рта, пустил кольцо дыма впотолок и сказал:

– Ну и умник ты, приятель.

Салли Дерк подбежала. Халат ее распахнулся. Она порвалателеграмму, бросила тетрадь на пол и заорала:

– Чертов стукач!

– Что еще? – спросил Беркс.

– Ничего.

– Ордера на арест нет?

– Нет, это дело гражданское.

– О'кей, приятель, желаю удачи.

– Спасибо, и позови свою собачку. Мне не нравится, как оналает.

Я только собрался выйти, как дверь распахнулась и влетелаСандра. За ней бежала Альма, очевидно стремясь удержать ее. А сзади нихвозвышалась огромная масса Берты Кул с сигаретой в зубах.

– Ну и ну! – воскликнул с постели Беркс.

– Подонок, зараза, – орала Сандра на мужа. – Так вот как тысебя ведешь, так вот та шлюха, на которую ты тратишься! Так вот каковы твоибрачные клятвы!

Морган вытащил сигарету изо рта, зевнул и изрек:

– Да, дорогая, это и есть Салли Дерк. Прости, что она тебене нравится. А почему ты не притащила своего дружка врача, чтобы все были наместе?

– Да ты, да ты… – яростно шипела Сандра.

Морган приподнялся, и я увидел острые черты его лица,длинное худое тело и тонкие пальцы. Блестели черные волосы, зачесанные назад свысокого лба.

– Заткни фонтан, Сандра. Ты хочешь развестись? И я хочу. Такубирайся отсюда к черту.

Сандра обратилась к Берте Кул:

– Вот, посмотрите на моего муженька. Валандается с вшивойблондинкой, которая шлендрает здесь в голом виде. – Она ухватилась за конец розовогохалата и подняла его почти до пояса.

Салли ударила Сандру ногой и обругала. Берта Кул обхватилаСандру за талию и оттянула от блондинки.

– Спасибо, – сказал Морган, так и не встав с постели. –Теперь мне не придется давать ей в рожу. Ты на себя посмотри, Сандра, ты же мнена глазах изменяла.

– Вранье! – кричала Сандра, пытаясь вырваться из крепких рукБерты Кул.

– Ладно, Сандра, – сказала Альма, – не спорь. Ведь повесткавручена.

Морган наклонился, поискал на полу плевательницу и бросилтуда окурок. Затем сказал Салли:

– Извини, дорогая, но моя жена – стерва. Такая она есть, иничего нельзя с этим поделать.

– На твоем месте я отлупила бы ее как следует, – сказалаСалли.

– Ну, я предъявил бумаги и готов сделать заявление подприсягой, – сказал я Берте Кул и вышел.

Вслед за мной Берта Кул вытолкнула в коридор Сандру, ласковоувещевая ее. Дверь за нами захлопнулась, было слышно, как повернули ключ. Мыпошли в наш номер.

– Не знал я, что будет такой концерт, – промолвил я.

– Я не смогла себя удержать: хотела доказать, как он мнеизменяет, – пролепетала Сандра.

Из ванной вышел доктор Холоман, без пиджака, с закатаннымирукавами. На рубашке были подтеки крови и воды.

– Что за шум был? Я не ослышался, упоминали врача?

– Вот именно, – включилась Берта Кул. – Думаю, что адвокатумиссис Беркс не понравилось бы, что вы здесь.

– Да его пришлось вызвать из-за Блеейти. Как он, Арчи? –спросила Сандра.

– Все будет в порядке, – ответил доктор, – но я с трудомостановил кровотечение. Он слишком разволновался. Я настаиваю, чтобы в течениетрех дней он соблюдал полный покой. – Доктор вернулся в ванную.

– Животное! – воскликнула Сандра. – Он всегда говорит обомне пакости, хотя я верна ему с тех пор, как вышла замуж, даже не смотрела надругих. А он настроил родного брата против меня.

Я снова залез в шкаф, переоделся и завернул костюмпосыльного. Сандра подошла к ванной и громко крикнула:

– Блеейти, все в порядке! Бумаги вручены! Было слышно, какБлеейти сказал:

– Да потише ты, он услышит.

А затем из другого номера, как издалека, я явно услышализдевающийся голос Моргана:

– А, Блеейти! Так это ты? Мне надо было это предвидеть.

– Все совсем не так, Морган, – крикнул Блеейти своимгундосым голосом. – Я был за тебя, и у меня кое-что есть для тебя. Откройдверь.

Наступило короткое молчание. Дверь распахнулась, и Блеейтиворвался к нам. Кровавые подтеки испачкали его рубашку и пиджак.

– Дура! – крикнул он сестре приглушенным голосом. – Что, утебя башка не варит, чтобы так орать! Разве ты не понимаешь, что он все слышит.

– Прости меня, Блеейти.

– Простить ее, черт возьми! Да ты в жизни никогда не просилапрошения. А теперь, когда предъявлены бумаги, тебе на меня наплевать. Я нарочносделаю так, чтобы Морган заплатил тебе поменьше алиментов.

Блеейти пробежал мимо нас, резко открыл дверь в коридор,подбежал к соседнему номеру и забарабанил в дверь. Не дождавшись ответа, онсказал просительно:

– Морган, впусти. Это я, Блеейти. Впусти. Мне надо тебекое-что сказать.

Берта Кул допила виски и улыбнулась, доброжелательно глядяна взволнованных женщин. Через секунду Сандра вышла в коридор и стала наблюдатьза Блеейти, который все еще стучал и громко умолял Моргана впустить его.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?