Resistance. Ураганный огонь - Уильям Дитц
Шрифт:
Интервал:
За выступлением государственного секретаря, завершившимся на минорной ноте, последовали доклады министров торговли, транспорта и обороны. Последнее сообщение вызвало наибольшее беспокойство: Уокер доложил, что химерианские боевые корабли были замечены над Ла-Маншем, у Атлантического побережья Соединенных Штатов и даже в Канаде.
Хорошим известием явилось то, что американская промышленность выпускала все виды вооружения и продолжала наращивать объемы. Обязательный призыв на военную службу был распространен на всех мужчин в возрасте от восемнадцати до пятидесяти лет, и Соединенные Штаты должны были в самое ближайшее время поставить под ружье еще целый миллион.
Грейс вынужден был признать, что Уокер проделал выдающуюся работу по переводу Америки на военные рельсы, и вслед за вице-президентом Маккалленом члены кабинета сопроводили доклад министра аплодисментами.
Однако показные хлопки мигом стихли, как только Грейс откашлялся, предупреждая о том, что собирается заговорить.
Обведя взглядом лица собравшихся, президент остановился на главе администрации Дентвейлере.
— А теперь подошло время послушать, как продвигается проект «Омега». Билл, будь любезен…
Дентвейлер был готов. Кивнув, он склонился к своим записям, блеснув стеклами очков.
— Не сомневаюсь, все вы помните, как на предыдущем совещании я высказал мысль, что единственным каналом связи с химерами может стать пропавший солдат по имени Джордан Шеферд, он же Дедал.
Дентвейлер остановился, и кое-кто закивал.
— С тех пор я успел встретиться со многими экспертами, в том числе с сотрудником АСНИП доктором Маликовым. Всем, с кем беседовал, я говорил, что собираю информацию об обстоятельствах, при которых Дедал был перехвачен химерами, и пытаюсь оценить ту угрозу, которую он может представлять. Ни одним словом я не обмолвился о проекте «Омега».
Разумеется, были высказаны различные мнения, — продолжал Дентвейлер, мельком взглянув на слушателей, — однако по многим вопросам все были единодушны. В частности, насчет того, что касалось истории болезни объекта.
В рамках совершенно секретной программы «Авраам» рядовому Шеферду была введена экспериментальная вакцина, призванная противодействовать химерианскому вирусу. После прививки произошла генетическая рекомбинация. Оглядываясь назад, доктор Маликов, возглавлявший проект, пришел к выводу, что у Шеферда из-за вакцинации произошло нарушение иммунитета.
Так или иначе, генетическая рекомбинация изменила физическое и умственное состояние Шеферда, выйдя далеко за предполагаемые рамки, и сотворила из него то, что можно назвать только одним словом — чудовище. Но, — многозначительно добавил Дентвейлер, — из заявлений тех, кто общался с Шефердом-Дедалом до его бегства, однозначно следует, что он мог поддерживать контакт с людьми. Хотя данный процесс нередко бывал крайне затруднен.
Отчасти это объясняется тем, что Дедал, похоже, получил возможность телепатического контакта одновременно с сотнями, если не с тысячами химер. Как следствие, случалось, что он внезапно останавливался на середине фразы и молчал по три-четыре минуты, прежде чем снова возобновлял разговор.
Еще больше усложняет дело то обстоятельство, что временами Дедала совершенно невозможно было понять. Он приобрел склонность к какому-то бессвязному лепету, следить за которым не удавалось даже специалистам. Некоторые из тех, с кем я встретился, утверждают, что Дедал обладал способностью проникать в их мысли, хотя доказательства этого весьма скудные.
Учитывая все вышесказанное, — заключил Дентвейлер, — я пришел к выводу, что Дедал действительно смог бы выступить в качестве посредника, если мы найдем способ его заинтересовать.
Глава администрации опустился в кресло, и после небольшой паузы общее молчание прервал Маккаллен.
— Ну хорошо, — ровным голосом произнес он, — предположим, Билл прав. Далее предположим, что действительно есть способ общаться с химерами. Но по-прежнему остается без ответа один очень существенный вопрос. Какое предложение мы можем сделать?
Если вице-президент надеялся завести обсуждение в тупик, его ждало быстрое разочарование, потому что Грейс успел все тщательно обдумать.
— Хороший вопрос, Гарви, — одобрительно заметил президент. — И ответ на него очевиден. Если химеры согласятся не трогать то, что осталось от Соединенных Штатов, мы выведем свои войска из других стран и позволим химерам беспрепятственно хозяйничать на всей остальной территории Земли.
— Но это же ни в какие ворота! — взревел Уокер. С пунцово-красным лицом министр обороны вскочил с места. — Подобное предложение идет вразрез с тем, что мы обещали гражданам Соединенных Штатов, а также нарушает соглашения о взаимной обороне, заключенные с десятками государств! Не говоря уже о том, что из этого ничего не выйдет. Станут ли химеры соблюдать соглашение? Или же только обратят его в свою пользу? Уверен, что так. Выиграют время, а затем с новыми силами снова нападут на нас!
Грейс оставался невозмутимым.
— Вероятно, министр обороны удивится, узнав, что я полностью с ним согласен, — промолвил он. — Только глупец может поверить химерам. Однако во время перемирия выигрывают обе стороны — нам тоже необходима передышка. И не забывайте, Генри, проект «Омега» является лишь одним из вариантов, а не магистральным направлением. Так что нет причин молотить воздух кулаками.
Это замечание вызвало смешки, на что президент и рассчитывал. Уокер сел, однако по нему было видно, что он не собирается сдаваться без боя.
Совещание завершилось через несколько минут. Маккаллен подошел к Уокеру, чтобы хоть как-то его успокоить, однако у министра обороны не было настроения идти на компромиссы. Когда вице-президент протянул руку, чтобы похлопать Уокера по плечу, тот резко отдернулся.
Взяв с вешалки в коридоре шляпу и дождевик, министр обороны в одиночестве направился к выходу.
Никто не провожал Уокера, но если бы он, выходя под дождь, обернулся, то увидел бы в окне комнаты для пресс-конференций Дентвейлера. Глава президентской администрации курил — и выражение его лица никак нельзя было назвать дружелюбным.
Но когда Уокер садился на заднее сиденье черного лимузина, его мысли были в другом месте.
— В министерство, сэр? — спросил водитель в форме. — Или домой?
— Домой, — ответил Уокер. — И надави на газ.
Достав из кармана диктофон, он нажал клавишу остановки.
С решительным щелчком запись прекратилась.
Большой особняк у Дюпон-серкл Генри Уокер и его жена Майра снимали: обоим не нравился Вашингтон и у них не было никакого желания жить в нем после того, как Уокер уйдет в отставку.
Однако, когда лимузин свернул на дорожку, ведущую к трехэтажному зданию, Уокер все же почувствовал, что приехал домой — хотя ему и оставалось провести здесь всего несколько часов.
Слуга с зонтом поспешил открыть дверцу лимузина. Слушая стук дождя по натянутой ткани, Уокер прошел к парадному входу, где его ждала горничная, чтобы забрать шляпу и плащ.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!