📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураКорнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 159
Перейти на страницу:
Чтобы полетать с ним? — пискнула красная как помидор Куинни.

— А-а-а-а!!!

На сей раз Панси подхватила Элли, и та зарыдала в плечо подруги.

— Обычно мистер Локхарт выпускает по книге в год, иногда даже две. Немногие могут похвастать такой же продуктивностью, — отстранённо произнёс Фисл, когда девочки, наконец, немного успокоились. — Интересно, он и правда будет вашим учителем по Защите?

Элли достала из ридикюля небольшую металлическую луковицу и, сняв колпачок, осторожно провела над ним ладонью, направляя еле заметную прозрачную струйку к лицу.

— А кто ещё? — удивилась Панси. — Кому ещё придёт в голову учить по книгам Локхарта?

— Но ведь у него явно много фанатов… фанаток, — заметила мисс Смит. — возможно ваша будущая учительница просто любит книги мистера Локхарта?

— Маловероятно, — покачал головой Фисл. — Книги мистера Локхарта рассчитаны на определённую… аудиторию. И те, кто в неё входят, вряд ли способны быть сколь-нибудь приемлемыми учителями, тем более по Защите от Тёмных Искусств.

Он окинул Смитов оценивающим взглядом и добавил.

— И должен заметить, меня удивила ваша реакция на мистера Локхарта, мисс Бетани, мисс Куинни. Приятно удивила, я имею в виду. Не жалею о нашем знакомстве. К сожалению, вынужден откланяться — обеденное время в Министерстве скоро закончится.

Реакция Бетани Смит на подобное признание осталась загадкой — внутри «Флориш и Блоттс» зашумела толпа — громче, чем можно было ожидать. Против воли все прислушались.

—… украсим целую полосу! — донёсся сквозь гул толпы радостный голос Локхарта.

Куинни скривилась.

— Вот фанфарон…

— Леди и джентльмены! Какой невероятный момент! Просто идеальный момент для одного маленького заявления, которое я хотел сделать уже некоторое время. Когда юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс», он всего лишь хотел купить мою автобиографию — которую я счастлив предоставить ему абсолютно бесплатно!!!

— Но и это ещё не всё!.. — хихикнула мисс Бетани Смит, явно кого-то цитируя наигранно бодрым голосом.

— Но он и не подозревал, что очень скоро получит намного, намного больше, чем просто мою книгу — да-да, именно эту, «Чудесный Чудотворец»! Он, и его школьные друзья получат, по факту, настоящего Чудесного Чудотворца — меня! Да, леди и джентльмены, с огромной радостью — и гордостью — я объявляю, что с этого сентября я принимаю должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс!!!

Последние слова, как и следовало ожидать, были заглушены аплодисментами полутора сотен волшебниц.

— Если мы не считаемся школьными друзьями Поттера, — задумалась Панси, ухитрившаяся найти щёлочку между заполонившими витрину портретами и увлечённо рассматривающая торговый зал, — можем ли мы рассчитывать, что у нас будет другой учитель?

Восемь нарисованных Локхартов дружно изобразили негодование.

— Полагаю нет, мисс Паркинсон, — вздохнул Теодор. — Возможно, стоит обратить внимание на дуэльный клуб профессора Флитвика?

— Увы! Боюсь, мы будем несколько стеснены во времени. Помимо клуба профессора Снейпа, нас ещё ждут занятия с МакГонагалл. Уроки танцев. Кстати! Вы бы хотели присоединиться, мистер Нотт?

— Почту за честь, — Теодор ответил коротким поклоном, еле заметно улыбнувшись.

Вдоль по улице, производя на удивление мало шума, проследовал хогвартский лесничий. Судя по довольной улыбке, день у великана сегодня выдался просто замечательный. Остановившись напротив «Флориш и Блоттс», он некоторое время внимательно изучал объявление, после чего решительно направился внутрь.

— Как вы думаете, он умеет хотя бы читать? — хихикнула Панси.

— Насколько я слышал, он был исключён с третьего курса, — заметил Теодор. — Так что, полагаю, он владеет не только упомянутым навыком…

— То есть, Хагрид даже способнее Кребба и Гойла?..

Это предположение Теодор обдумать не успел.

— Ого! — Куинни, заменившая Панси в деле подглядывания сквозь витрину, даже подскочила. — Вы не поверите!..

— Что такое?

— Лорд Малфой ругается с, по-моему, родителями Уизли!

— Какого именно? — мгновенно навострила уши Панси.

— Полагаю, любого, — нейтрально заметил Теодор, прежде, чем мисс Паркинсон поняла, какую глупость сморозила.

Изнутри доносились реплики, явно на повышенных тонах, затем раздался грохот падающих книг заглушил голоса, и, наконец…

— Разошлися, жентыльмены, ну-ка разошлися! — загремел Рубеус Хагрид, заглушая все и вся.

Куинни еле успела отскочить от окна и принять непринуждённую позу, прежде чем из дверей книжного магазина буквально вылетел взъерошенный лорд Малфой в сопровождении сына. Насколько Элли успела заметить, прищуренный левый глаз самого богатого волшебника Магической Британии в ближайшем будущем должен был украситься отменным фингалом.

— Посмотрим? — предложил Теодор.

Бетани Смит поправила манжеты своей алой «поэтической рубашки», расправила плечи и, глубоко вздохнув, решительно направилась вперёд.

— Видели бы меня сейчас ребята из «Бэткейв», — пробормотала она.

Навстречу им вывалилась голосящая рыжеволосая толпа, чуть не сбившая девочек с ног.

— Опять слизни! — в своей любимой манере презрительно скривился двенадцатилетний Рональд.

Мисс Бетани, хотя явно услышала его реплику, не удостоила второкурсника даже мимолётным взглядом.

— Судя по шуму, там произошло какое-то недоразумение, джентльмены? — Бетани Смит вопросительно изогнула брови не хуже профессора Снейпа. — Или даже, быть может, драка?

— Небольшой спор. По вопросам службы, — решительно отсёк мистер Уизли, утирая рассечённую губу ладонью.

— Ничего подобного! — возмутилась полная рыжеволосая ведьма, очевидно, его супруга. — Положим, мужчинам иногда свойственно выяснять отношения на повышенных тонах, в силу особенностей характера…

— Полностью согласна с вами… Миссис Уизли, я полагаю? Бетани Смит, приятно познакомиться. Да, некоторые особенности[17] в стремительном образе мистера Малфоя было сложно не заметить.

Сейчас мисс Бетани Смит вела себя вовсе не так, как четверть часа назад, когда вместе с детьми смеялась над почти уже профессором Локхартом. Надменностью она могла бы поспорить если и не с Драко Малфоем, то с Дафной Гринграсс уж точно.

— Да, мы встречались в магазине, — миссис Уизли нахмурилась и поджала губы. — Когда вы пробирались в начало очереди, игнорируя всех на своём пути.

— Должна признать, во «Флориш и Блоттс» я была так заворожена ПРОФЕССОРОМ Гилдероем Локхартом, мадам, что решительно ничего о вас не узнала; я так и не спросила, как давно вы прибыли в Лондон, бывали ли вы здесь раньше, посещали ли уже последний концерт в «Поющей Мандрагоре», и как вам вообще здесь нравится. Ужасная беспечность с моей стороны — но не соизволите ли вы удовлетворить моё любопытство сейчас? Прошу вас, будьте так любезны.

— Право, стоит ли вам так затруднять

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 159
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?