Испытание на прочность - Алексей Ильин
Шрифт:
Интервал:
Лето чуть отстранился от подруги, вытер ей лицо и сказал:
— Не реви.
Она хлюпнула носом, а потом вскинула голову и посмотрела наверх. Лето проследил за ее полным трепета взглядом.
Фортуна Микаэла Куин ласково улыбалась, глядя на них сверху вниз. И на какой-то короткий миг показалось, будто теплая ладонь потрепала по макушке. Хотя это, конечно, был всего лишь ветер.
* * *
Она попала в мечту. В свою глупую несбыточную мечту.
Именно об этом думала Памела Додсон, когда оказалась в костюмерной. Корпдух! Здесь была такая красота! Ткани, фурнитура — все высочайшего качества, роскошных богатых цветов, разнообразных фактур. Она забыла обо всем, погрузившись в работу, которую, оказывается, любила. Придирчиво осматривала швы, подгибы, вытачки, проймы и… провела наедине с изделиями, наверное, часа два, пока в костюмерную снова не заглянула оживленная Лина и не пригласила обратно в комнату Леди.
Памела кивнула, впервые за последние несколько суток ощущая твердую почву под ногами. Она не жалкая старуха, лишившаяся всего, она — полезный человек, для которого есть дело, у которого есть задача, который в чем-то разбирается. Правда, Пэм запоздало спохватилась, что совершенно забыла про Джеллику, однако когда она вернулась в комнату Леди, девочка сидела успокоившаяся и повеселевшая. Лина увела ее, а Мэрилин стала расспрашивать Памелу о состоянии гардероба.
И вот тут Пэм снова накрыла нереальность происходящего: такая красивая, утонченная леди, похожая на Высшую (!), внимательно слушала ее — простую швею с фабрики, делала пометки в коммуникаторе, уточняла, конспектировала. Памеле стало неловко, она предложила составить список самостоятельно. Мэрилин кивнула.
А потом им принесли чай с очень вкусными пирожными, и Пэм совершенно легко, без слез, без истерик, рассказала, что с ней произошло в корпорации и как сын вывез ее за Периметр. Мэрилин слушала внимательно, не перебивала, не торопила, не ахала.
Их чаепитие закончилось по-домашнему тепло, Пэм, наконец, ощутила себя в полной безопасности. Более того, она впервые за долгие-долгие годы почувствовала себя человеком, а не сотрудницей-девять.
— Я рада, что среди нас теперь есть такая, как вы, Памела, — совершенно искренне сказала Мэрилин. — Вы замечательный профессионал, здесь это большая редкость. Нужно вас как следует устроить и купить все необходимое.
Пэм растерянно сказала, что не знает, хватит ли денег, оставленных Рексом, но Мэрилин только улыбнулась: «Сочтемся, когда вернется Рекс, а пока я возьму расходы на себя».
И вот Памела шла по улице, держа Джеллику, которую забрали от врача, за руку. Удивительно, но впервые за последние сутки ладонь у той была теплой и мягкой. Девочка после общения с врачом выглядела поспокойней — из движений ушла скованность, спина перестала быть неестественно прямой, а взгляд затравленным. Сейчас она смотрела вокруг хотя и не без опаски, но с искренним любопытством, чем очень порадовала свою спутницу.
На толкучку гостий сопровождали непоседливая Лина и дюжий мужчина с суровым лицом, которого она представила просто: «Эт Бенедикт. Бени, эт наши гостьи: Пэм и Джелли».
Памела посмотрела на мужчину и подумала, что называть его Бени у нее уж точно не повернулся бы язык. Однако он ей вполне дружелюбно кивнул.
— Ну? Идем? — Лина радостно потерла руки, предвкушая, по-видимому, увлекательный шопинг. — Приоденем вас! Заодно и себе что-нибудь выберу, а то штаны на пузе уже не сходятся.
И она довольно резво для своего более чем приличного срока устремилась к калитке. Бенедикт вздохнул:
— Идемте.
На выходе их окликнули. Из здания вышел еще один мужчина, одетый на удивление безобидно: в шорты, футболку и расстёгнутую пеструю рубашку с короткими рукавами.
— Эй, вы на толкучку?
Бенедикт кивнул.
Лина оглянулась и хихикнула:
— Чип, ты решил прикупить костюм?
— И галстук обязательно, — нарочито серьезно ответил Чип, приближаясь. — Из-за этих пидоров виндзоровских без оружия остался. Хожу, словно новенький, с тем, что из запасов подобрал. С вами пойду.
Пэм внутренне напряглась, услышав название родной корпорации, а Джеллика испуганно стиснула ее руку.
— Главное — сам цел, — сказала Лина. — Но, конечно, все равно жалко. Ты, кстати, уже бодрячком, не такой зеленый, как вчера. Да, Бени?
Казалось, Лина подлизывается к молчаливому Бенедикту.
— Ну, идем, — сказал тот вместо ответа.
— Оружие-то ладно, куплю, — отмахнулся Чип. — В машине Старшей зажигалка осталась, вот ее уже никак не вернешь. Твари, бля.
— Зажигалка? — включился в разговор Бенедикт. — Это «Зиппо» Кислого? Да ладно… — в его голосе было искренне сожаление. — Мля, такой трофей…
Чип только рукой махнул, выражая высшую степень досады, не напоминай, мол.
Лина покачала головой, ей тоже было обидно за Чипа. Впрочем, она не собиралась убиваться долго, подхватила Пэм под руку и потянула вперед:
— Я уже список накидала, чего нам приблизительно надо. Но если вдруг сверху чего-то захотите, просто скажите, всё найдем.
Когда они вышли на улицу, Памела сразу потерялась в хаосе звуков и запахов. Да еще люди здесь были совершенно другие: шумные, резкие, развязные. С непривычки Джеллика с Пэм только испуганно таращились по сторонам, тогда как их провожатые даже не замечали царящей вокруг суматохи.
Только когда подошли к толкучке, корпоративные гостьи поняли, что главные впечатления ждут их там — за распахнутыми воротами.
— Ого, ты ведь Чип? Хой! — отсалютовал один из стоящих на воротах вооруженных мужчин.
Тут вообще все открыто ходили с оружием, отчего Пэм и Джеллике делалось несколько не по себе.
— Я тебя знаю? — спросил Чип говорящего.
— Это вряд ли, — захохотал тот. — Зато тебя и Дейла все знают после того, как вы у корпов из-под носа ушли и Леди Мэрилин увели. Респект, мужики, несказанно всех порадовали.
Чип почему-то не разделил радости говорящего.
— Ну, раз порадовали, тогда носильщика нам подкинь толкового, чтоб не потерялся нечаянно, — только и сказал он.
— Наши не теряются. Легко! — охранник повернулся к кучке подростков, тусующихся в стороне, свистнул, подзывая одного — тощего и невысокого.
— Может, не надо? — осторожно тронула Чипа за локоть Пэм. — Мы же ничего тяжелого покупать не будем, сами донесем…
— Надо, — тихо отозвался тот. — Еще не хватало, чтоб наши гости сами покупки носили.
Дальше отправились уже вшестером.
На толкучке суета и шум стояли жуткие. Пэм никогда не видела такой неразберихи: люди сновали туда-сюда, что-то выкрикивали, ругались, орали друг на друга, пихались, и если бы не Бенедикт с Чипом, оттесняющие от женщин особо резвых, их бы, наверное, затоптали либо растащили в этой сутолоке. Лину Бенедикт вообще задвинул себе за спину и следил, чтобы ее никто не задел.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!