Ревущая Тьма - Кристофер Руоккио
Шрифт:
Интервал:
Монмара. Водный мир. Норманская колония, известная массовым производством дешевых звездолетов.
Награмма. Норманский фригольд, в основном заселенный религиозными последователями Сида Артура.
Несс. Планета, где расположен престол примарха Центавра.
Рустам. Имперская колония в Пространстве Наугольника, место кратковременного сражения со сьельсинами, закончившегося уничтожением ее столицы.
Санора. Недавно заселенный норманский фригольд. Считается прибежищем пиратов.
Сарматия. Небольшая имперская система в Верхнем Персее.
Се Ваттаю. Загадочная прародина сьельсинов. Ее поверхность, вероятно, пронизана лабиринтом тоннелей, подобных тем, что прорыли Тихие в Калагахе на Эмеше.
Синуэсса. Планета в созвездии Стрельца, место битвы при Синуэссе, одной из наиболее кровавых в ходе войны со сьельсинами.
Станция «Март». Экстрасоларианская станция-кольцо в дальнем космосе. Важный торговый и промышленный центр с многомиллионным населением.
Старая Земля. Родина человеческой расы, ставшая жертвой экологической катастрофы. Превратившаяся в радиоактивные развалины, она тщательно охраняется стражами Капеллы, не позволяющими никому ступать на нее.
Таврос. Главная планета Демархии Тавроса, заселенная потомками скандинавов, индийцев и этнических тайцев до начала имперской экспансии в регион над галактическим экватором.
Танаис. Согласно запискам лорда Марло, экстрасоларианская колония. Расположение неизвестно.
Тира. Имперская колония в Пространстве Наугольника, управлявшаяся ныне не существующим домом Юрнау. Уничтожена сьельсинами в 16216 г. ИЗЛ.
Триест. Старый имперский мир в рукаве Ориона, примечательный лишь тем, что является местом рождения Паллино, близкого друга и соратника лорда Марло.
Убар. Джаддианская сатрапия, поддерживающая дом Ди Отранто, члены которого в течение многих поколений являлись верховными князьями Джадда. Вассал князя Фессалоник.
Угра. Норманский фригольд, недавно преобразованный из королевства в республику. Известен звездолетостроительными заводами.
Фарос. Норманский фригольд, некоторое время находившийся под правлением бывшего имперского легата Мариуса Вента, свергнутого Адрианом Марло.
Эмеш. Водный мир в Вуали Маринуса, вотчина дома Матаро. Местонахождение колонии умандхов и подземных развалин Калагах. Изначально норманская колония.
Эпидамн. Имперское графство в рукаве Стрельца, некогда центр торговли. Родина хищных мегатериев.
Ниже приведен список терминов, появляющихся во втором томе записок лорда Марло. Одни из них непросто перевести на классический английский, другие несут определенный культурный или технический смысл. За более подробными объяснениями методологии, использованной мной при переводе с языка галстани, на котором записан оригинальный текст, обращайтесь к приложению к первому тому этого издания.
Абстрагирование. Процесс, в ходе которого Возвышенные искажают свою человеческую природу с помощью технологий.
Адвент. Уничтожение Старой Земли человечеством в конце Войны Основания.
Адоратор. Приверженец какого-либо исповедуемого в пределах Империи древнего религиозного культа, разрешенного Капеллой.
Аждарх. Хищник, часто используемый в боях Колоссо. Напоминает ящерицу с длинной шеей, которая распахивается сверху донизу, открывая клыкастую пасть.
Акаранта. Доминантная сексуальная роль у сьельсинов.
Аквиларий. Пилот легкого летательного аппарата в Имперских легионах.
Альджани. Джаддианские солдаты. В отличие от мамлюков – не клоны.
Анагност. Новопосвященный служитель Капеллы.
Андрогин. Гомункул, не проявляющий ни мужских, ни женских половых признаков, либо проявляющий и те и другие.
Аэта. Сьельсинский светский и военный вождь, обладающий имущественными правами на своих подданных и их собственность.
Барон/баронесса. Низший ранг имперской палатинской аристократии. Может управлять целой планетой или планетарным доменом. Титул может передаваться по наследству.
Бастилия. Судебный и тюремно-исправительный центр Капеллы, обычно объединенный с храмовым святилищем.
Баэтан. В культуре сьельсинов своего рода жрец-историк скианды.
Белый меч. Керамический двуручный меч, используемый катарами Капеллы в церемониальных казнях, в особенности аристократов.
Биопроизводство. Производство живой ткани, органов и организмов.
Бледные. Сьельсины. Сленг, рассматривается ксенофилами как оскорбление.
Бог Огня. В джаддианской религии главное божество-творец, известный также под древним именем Ахурамазда.
Вампироморф. Крылатое кровососущее животное, часто используемое в предварительных боях в Колоссо.
Великая хартия. Древний свод законов, навязанный Империи коалицией палатинских домов. Удерживает равновесие между нобилями и императором.
Верхний Центавр. Область в рукаве Центавра неподалеку от центра галактики, где расположены Княжества Джадда и множество имперских провинций.
Внешний Персей. Регион экспансии вдоль рукава Персея в сторону его окончания. Колониальный фронтир.
Возвышенные. Группировка из числа экстрасоларианцев, известная радикальным использованием кибернетики.
Война Основания. Война между зарождающейся Империей и мерикани, в которой мерикани потерпели поражение и после которой была основана Соларианская империя.
Вуаль Маринуса. Пространство, оспариваемое Империей и норманскими фригольдами. Составляет большую часть фронтовой линии крестового похода против сьельсинов.
Высокая коллегия. Государственная служба, в задачу которой входит рассмотрение заявок палатинов на рождение детей и наблюдение за процессом. Предотвращает мутации.
Высшая материя. Особое вещество, получаемое с помощью алхимии. Используется для изготовления имперских рыцарских мечей, которыми можно разрубить практически любой материал.
Галстани. Универсальный язык Соларианской империи, ведущий происхождение от классического английского со значительными вкраплениями из хинди и франко-германских языков.
Ген-тоник. Лекарственный препарат, изменяющий генный код организма согласно желаемому плану. Применяется, чтобы сделать из плебеев патрициев.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!