Проект Re: Третий том - Emory Faded
Шрифт:
Интервал:
Что же до Мицуки, то она была рядом с тем парнем, который попытался сбежать.
— Вздумаешь что-то провернуть — так и останешься к концу экзамена глыбой льда. Сможешь вдоволь обдумать свои решения.
«Она этого не сделает. Это просто угроза. Во-первых, я сильно сомневаюсь, что ей по силам заморозить человека на такой длительный срок; а во-вторых, она этого не сделает, потому что это будет нарушением правил школы на этом экзамене — а если конкретнее, то правило звучит так: „Запрещено намерено пытаться нанести сильный вред организму участника экзамена“. А что есть заморозка человека почти на три дня, как не сильный вред организму человека? Ведь он не сможет всё это время ни питаться, ни даже пить, а человек без воды может прожить в редких случаях всего лишь до восьми дней, и это если повезёт.»
И сказав это этому парню, она прикоснулась ко своему льду и он в миг разбился на огромное множество маленьких светящихся ледяных осколков, а парень упал на землю, потеряв опору.
— Руки за спину, — вновь приказала Мицуки.
В отличии от тех двоих этот парень не сразу послушался её, но в итоге, выждав некоторое время, всё же выполнил приказ Мицуки, хотя и было видно, что ему подобное сильно не нравится. А там, дальше, всё как и с другими двумя — заморозка рук, и следом, поднятие на ноги.
И вот, спустя минут пять мы вшестером идём к тем трём замороженным.
Один парень по пути по пытался начать разговор, но Мицуки быстро пресекла это, и более попыток ни он, ни другие двое парней не предпринимали. Нашей же группе тоже было не о чем более говорить, пока мы вели этих троих.
Так, в тишине, мы и дошли до места, где были заморожены трое противников из другой группы.
— Сейчас я разморожу ваши правые руки и вы подойдёте к этим трои, после чего положите на их головы свои руки и продержите их так пять минут. Надеюсь, вам понятно, потому что дважды повторять я не буду, — холодно произнесла Мицуки.
После подошла к спине одного из парней, после чего коснулась своего льда, и его половина, как и в прошлый раз, рассыпалась на множество мелких кристалликов, а рука парня стала свободной.
— Ты идёшь к этому, — указала она пальцем на одного из замороженных, и парень, переглянувшись со своими напарниками, всё же сделал так, как и сказала Мицуки.
Тоже самое было и с остальными двумя. И когда все уже стояли у своих позиций и Мицуки подошла к одному из замороженных, чтобы разморозить его... один из парней попытался убежать.
Это был тот самый, который некоторое время сопротивлялся приказу Мицуки.
Но, естественно, попытка была провальной — Мицуки почти сразу заморозила его ноги, даже не сдвинувшись с места. И явно учтя произошедшее, сразу же заморозила ноги и другим двум парням, всё ещё стоявших на своих местах.
«Это было верное решение. Если бы хотя бы один из них сбежал, то у нас бы ничего не получилось.»
В это же время парень с замороженными ногами попытался использовать свой атрибут, но вновь не успев применить его, был заморожен почти полностью.
Мицуки, сжав кулаки, начала медленно подходить к нему, в то время, как он всё ещё безуспешно пытался вырваться.
— Я тебя предупреждала, что подобного лучше не делать, — проговорила она ему в лицо. — И хоть заморозить я тебя не могу, но в скором времени ты поймёшь, что лучше бы я это всё же сделала.
— И что же ты сделаешь? — не слишком уверенно произнёс парень. — Ты не можешь меня заставить что-то делать, как и остальных — это будет нарушением правил!
— Вредить можно не только в рамках экзамена. Лучше тебе это понять как можно быстрее и перестать меня раздражать.
«Сейчас она ходит по грани, когда можно нарушить одно из правил экзамена, которое запрещает „подкупать, заставлять или ещё как-либо влиять на участников экзамена“.»
Парень замолчал. И хоть из-за брони Икара было не видно, но я уверен, что он сейчас был сильно напряжен.
— Сейчас я тебя освобожу и только попробуй сделать не так, как я сказала. Уж поверь, после этого моё терпение точно закончится и мне будет плевать на всякие правила.
«А вот это уже плохо. Если она сорвётся, то утянет и меня на дно.»
Парень ей так и ничего не ответил, но Мицуки это не волновало. Она прикоснулась к своему льду, и уже через мгновение парень был свободен. Относительно свободен, разумеется.
— Иди к своему месту, — приказала Мицуки и толкнула его в спину ногой.
Тот недовольно цыкнул и всё же пошёл.
Менее через минуту все наконец-то стояли на своих местах и Мицуки начала размораживать всех замороженных противников, членов одной группы. Размораживала она, естественно, только голову, с которой нужен непосредственный физический контакт, без которого команда «охотников» не может получить баллы.
И вот, все относительно разморожены, три члена одной группы кладут свои руки на головы других троих членов группы, проходит пять секунд и... ничего.
Вернее, никакой смены в рейтинге не было, хотя будь они командой «охотников» — они бы заняли десятое место в ТОП-е команд, потому что сейчас там команда с сорока шестью баллами.
— Они не «охотники», — сказал я Мицуки.
— Меняйтесь, — отдала она сразу им команду и теперь уже другая команда должна положить руки на головы.
Было видно, что обе команды этого не хотели, но в этот раз уже никаких инцидентов не произошло и они послушались Мицуки. И уже через минуту ТОП команд сменился, а одна из команд, которой ранее не было в списке, заняла шестое место, заимев шестьдесят пять баллов.
И стоило этому произойти, как я кивнул Мицуки, а она использовала телефон, наведя его на одного из членов команды «охотников».
И вот, спустя несколько мгновений, наша команда появилась в ТОП-е команд, и мы, имея ровно сто баллов на счету, заняли второе место.
Глава 9
«Если я не могу убедить Мицуки бездействовать, то стоит помочь ей достичь её цели, после чего уже на неё можно будет повлиять — именно к этому я и пришёл. Из всех стратегий эта — лучше всех. Хотя вернее будет сказать, что остальные стратегии хуже этой, ввиду чего у меня просто
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!