Смешно до боли - Кара Уилсон
Шрифт:
Интервал:
— А ты сам? — спросила она. — Не надоело еще жить бобылем?
Он ждал подобного вопроса. Терри ни с кем не обсуждал свои личные дела, но с ней ему хотелось быть откровенным.
— Однажды у меня была подружка, но мы разошлись, — сказал он и пошел с посудой на кухню. Молли последовала за ним.
— Должно быть, ты ее очень любил.
Терри испугался, что посуда выскользнет у него из рук, и поторопился поставить ее на буфет. Почему обязательно кого-нибудь любить? Нет, он не любил ее, потому что вообще никого не любил. Не имея ни к кому привязанности, перемещаться с места на место удобней, быстрей и безопасней.
Он уже открыл рот, собираясь сказать правду.
ѕ Я…
Глаза Молли округлились в ожидании. Под внешней оболочкой сдержанности у Молли скрывался романтический характер. Она продолжала верить в чистую любовь и крепкое семейное счастье. Ее отношение к кошкам подтверждало это. Если потребовалось бы убить кого-нибудь, он бы сделал это, не задумываясь, но нанести удар по ее вере оказался не в состоянии. Он почувствовал себя неловко оттого, что приходилось врать, хотелось взять свои слова обратно и сказать правду, но момент был упущен. Она понимающе кивнула.
— Тебе трудно ее забыть. Я знаю, что это такое. Если бы меня так любили, я бы никогда не рассталась с этим человеком. — Эту фразу она произнесла с затаенной грустью. — Мой отец любит точно так же. Нет, не мою мать, а свою вторую жену. Когда я была маленькой, отцу часто приходилось ездить по делам. Мы подолгу ожидали его возвращения, переезжали с места на место. Мы с матерью просили его подыскать другую работу, не столь беспокойную, которая позволила бы нам всем постоянно быть вместе. Но он отказался. — Она посмотрела на Терри. — Он напоминает мне тебя. Он тоже придерживался собственной линии поведения. Когда мама умерла, он отправил меня в школу-интернат на два года. Я очень не хотела расставаться с ним, но он сказал мне, что это единственно правильное решение.
Терри уселся на стул.
— И что же дальше?
— Он встретил другую женщину. Она отличается от мамы, но человек хороший. Мне она нравится. Перед тем как выйти замуж, она потребовала от отца сменить работу. Он поступил так, как она хотела. Сейчас они живут в Лас-Вегасе. Он работает в казино. У них три маленькие дочки, и папа проводит с ними все свободное время. Он ходит на футбол и на школьные соревнования. — Она глубоко вздохнула. — Короче, уделяет им много внимания, которого была лишена я.
— Молли, я…
— Не стоит ничего говорить, — сказала она. — Я не злюсь. Но, говоря по правде, завидую. Завидую отношениям между отцом и мачехой, завидовала Сэлу и Кейт. Должно быть, это прекрасно, когда в ком-то видишь надежного и преданного друга. Я бы тоже хотела этого, но увы, мне так и не довелось встретить человека, который бы меня так любил. Я понимаю, почему ты не можешь забыть свою женщину. Она, вероятно, замечательный человек.
Если чуть раньше он чувствовал себя неловко, то сейчас ему показалось, что он проглотил змею. Терри хотелось разубедить Молли, сказать ей, что отношения не всегда бывают такими замечательными, как она себе их представляет. Любовь бывает и ненастоящей. За любовь порой принимают обычное сексуальное влечение. В своей жизни он еще ни разу не любил ни одной женщины. Но если бы он сказал то, что думает, то, наверное, совсем бы испортил ей настроение. Он встал и взялся за посуду. Лучше всего оставить ее в покое, пусть верит в то, во что хочет верить. Для них обоих так будет лучше.
Когда он проходил мимо нее на кухню, она приподнялась и дотронулась до его руки.
— Терри…
— Не надо, Молли. Давай обойдемся без слов.
Она кивнула и отдернула руку.
Он чувствовал, что она расстроена. В нем все кипело, но он не знал такого средства, которое могло бы ее утешить. Вот почему он всегда боялся серьезно увлечься. Вопрос взаимоотношений казался ему непреодолимым барьером.
Следующий день — день после поцелуя, как она его назвала, — тянулся медленно, но она заставила себя общаться с Терри самым обычным образом. Каждый старался делать свои дела, но тем не менее эхо неутоленной страсти все время отзывалось в ней. Она знала, что после его отъезда ей будет очень одиноко.
— Когда приедет остальная охрана? — спросила Молли. — Я видела, что вчера прибыла первая команда из четырех человек.
Он посмотрел на часы.
— Не позже чем через час. Тигрята будут находиться в центральном здании под охраной. Только мы сможем посещать эту часть дома.
— Пожалуйста, предупреди охранников, чтобы они не играли с малышами.
Терри и Молли подошли к дому. Он открыл дверь, пропуская Молли.
— Ты немного волнуешься, — заметил он, вглядываясь в нее.
— Терпеть не могу приемы. Они действуют мне на нервы.
— Почему?
— У меня немеют щеки от того, что я должна постоянно улыбаться и отвечать на бесконечные вопросы о пантерах и леопардах. Приходится напоминать всем, что звери с каждым днем утрачивают свои естественные привычки и их становится все меньше и меньше на земле. После подобных разъяснений спонсоры подписывают мне чеки.
— Когда явятся твои помощники? — спросил он Молли, зная, что на приемах обычно заняты три смены. Они должны привести кошек в Большой дом и показать их гостям.
— Ребята будут на месте вовремя. А я сейчас собираюсь зайти в Большой дом и проверить, как обстоит дело с угощением. После этого приготовлюсь к параду.
— Увидимся на приеме.
Молли скрылась в доме. Внутри все сверкало. Хрустальные люстры были тщательно промыты. На каминной доске стояли вазы с яркими цветами. Молли переговорила со старшей экономкой и, удостоверившись, что во всех комнатах наведен порядок, поднялась к себе.
Она придирчиво осмотрела свой гардероб. В такие вечера она становилась похожей на других женщин, красилась и укладывала волосы. Дорогие платья уравнивали ее с гостями. Прежде она довольно равнодушно относилась к тому, как выглядит. Но нынешний вечер был во всех отношениях особенным, и она должна предстать на нем во всем блеске.
Терри поправил револьвер, затем положил в карман пиджака переговорное устройство. В доме стояла тишина. Обслуживающий персонал возвратился в задние комнаты, чтобы переодеться в униформу. Гости пока еще не прибыли. Как всегда, когда начиналась какая-нибудь операция, он был особенно собран и спокоен.
Его внимание привлек тихий шорох. Он повернулся и посмотрел вверх, на лестницу. Там, на площадке, опершись на перила, стояла Молли.
Длинное кремовое платье облегало ее складную фигуру, подчеркивая прелестной формы грудь, узкую талию и округлые бедра. Сверкающие блестки украшали ее плечи, спускаясь ниже, до самой талии. Воздушные рукавчики доходили почти до локтей. Светло-кремовые замшевые туфельки оттеняли ее загорелые узкие лодыжки.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!