📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСэди после смерти - Эд Макбейн

Сэди после смерти - Эд Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48
Перейти на страницу:

– Если честно, то никуда мы с ней не ходили.

– Никогда? – изумился Мейер.

– Никогда, – эхом ответил Харт. – Она была против.

– Вам не показалось это странным?

– Нет. – Харт развел руками. – Решил, что она домоседка – и все.

– Мистер Харт, чем же вы с ней занимались, если вы все время проводили дома?

– А вы сами как думаете, чем мы с ней занимались? – сварливо произнес Эндрю.

– Мы ждем ответа, мистер Харт.

– Вы уже большие мальчики, догадайтесь сами, – фыркнул бизнесмен.

– Почему вы с ней порвали?

– Познакомился с другой девушкой. Очень милой, хорошей. У меня в отношении нее серьезные намерения. Поэтому я подумал… – Эндрю запнулся.

– Да-да?

– Так что вы подумали? – не отступал Стив.

– Ладно, – вздохнул бизнесмен, – поэтому я подумал, что вы пришли меня шантажировать. Решил, что кто-то выяснил о нас с Сэди и… Понимаете, у меня сейчас серьезные отношения, и я не хочу, чтобы кто-то узнал о моем прошлом. Обо мне и Сэди. О том, что мы встречались.

– А что тут ужасного? – удивился Мейер.

– Ничего, – быстро ответил Харт.

– Тогда почему вы боитесь шантажа?

– Не знаю.

– Если ничего ужасного между вами с Сэди не было…

– Не было, – отрывисто произнес Эндрю.

– То, получается, и скрывать нечего? – Мейер вопросительно посмотрел на бизнесмена.

– Совершенно нечего, – поспешно согласился Харт. – Просто сейчас я встречаюсь с новой девушкой, у нас с ней все серьезно, и мне бы не хотелось, чтобы она узнала…

– О чем? – с напором произнес Карелла.

– О моих отношениях с Сэди.

– Но почему?

– Не хочу – и все, – упрямо произнес бизнесмен.

– С Сэди было что-то не так?

– Нет-нет, – замотал головой Эндрю, – она была роскошной женщиной. Роскошной.

– Тогда чего вам стыдиться…

– Стыдиться? – вскинулся Харт. – Да кто вам сказал, что я чего-то стыжусь?

– Вы сказали, что не хотите, чтобы ваша девушка… – начал Карелла, но бизнесмен не дал ему договорить.

– Слушайте, в чем дело? – вспылил он. – Я порвал с Сэди полгода назад. И после этого даже по телефону с ней не разговаривал. Если эта сумасшедшая сука доигралась и ее убили…

– Сумасшедшая?

Харт резким движением отер ладонью лицо, облизнул губы и направился к своему столу:

– Джентльмены, я полагаю, мне больше нечего добавить к сказанному. Если у вас есть ко мне еще вопросы, предъявите мне какое-нибудь обвинение, а я спрошу у своего адвоката, как мне действовать дальше.

– Что вы имели в виду, назвав ее сумасшедшей? – не желал сдаваться Карелла.

– Всего хорошего, джентльмены, – проигнорировав вопрос, отрезал Харт, всем своим видом показывая, что разговор закончен.

Карелла сидел в кабинете лейтенанта и пил вместе с Бернсом кофе. Бернс недовольно хмурился. Карелла ждал. Оба молчали. Когда за дверью в инструктажной зазвонил телефон, Бернс кинул взгляд на часы.

– Так что ты скажешь, Пит? Да или нет? – наконец спросил Карелла.

– Я склоняюсь к тому, чтобы ответить «нет».

– Почему?

– Потому что до сих пор не могу понять, зачем ты продолжаешь копать это дело, – честно ответил лейтенант.

– Да перестань, Пит! – всплеснул руками Карелла. – Если, черт подери, Сару убил он…

– Это предположение голословно, – сурово произнес Питер. – А если он никого не убивал? А если ты спутаешь прокуратуре все карты?

– Каким образом?

– Не знаю, – буркнул лейтенант. – Им светит расширенная коллегия присяжных, они готовят дело против Корвина, а ты… Откуда мне, черт подери, знать, что ты собираешься натворить? Забыл, какие сейчас пошли времена? Плюнешь себе под ноги на тротуар, и все – дело разворачивают и отправляют на доследование.

– Флетчер ненавидел свою жену, – спокойным тоном промолвил Карелла.

– А что, таких мало? – фыркнул Бернс. – Да половина мужиков в нашем городе ненавидят своих жен.

– По словам Харта…

– Ну ладно, ходила она на сторону, гуляла немножко, и что с того? – пожал плечами Питер. – Позволила себе немного поразвлечься, и ладно, все не без греха. Да половина женщин этого города в данный момент наставляют рога своим мужьям.

– «Немножко гуляла»? – переспросил Карелла. – Для Флетчера это могло стать серьезным основанием… Слушай, Пит, чего ему еще было нужно? Мотив – есть, возможность – есть, да какая роскошная! Жена лежит на полу, у нее из живота торчит нож, которым ее ударил вор… Чего тебе еще надо?

– Доказательства. Открою тебе секрет, Стив, у нас в городе забавная системка. Прежде чем арестовать человека и предъявить ему обвинение в убийстве, нам нужно добыть доказательства его вины.

– Верно. – Стив пропустил колкость мимо ушей. – И вот я прошу, чтоб ты мне разрешил хотя бы попытаться найти эти доказательства.

– Ага, – хмыкнул лейтенант, – ты просишь установить за Флетчером слежку. А что, если он на нас в суд подаст?

– За что?

– Он уж придумает, – заверил Бернс.

– Так да или нет, Пит, – гнул свое Карелла. – Я прошу у тебя разрешения установить за Джеральдом Флетчером круглосуточное наблюдение.

– Ладно, даю тебе добро, – тяжело вздохнул Бернс. – Наверное, я рехнулся.

VIII

В половине восьмого вечера, самого тоскливого вечера за всю неделю, Берт Клинг сделал глупость и позвонил Норе Симоновой. Он не рассчитывал застать ее дома, и потому сам не смог бы объяснить, зачем набрал ее номер. Берт мог лишь предположить, что с ним случился приступ весьма распространенной среди американцев болезни, именуемой «страх субботнего вечера» (не путать с «беспамятством воскресного вечера» и «утренней тоской понедельника»).

Страх субботнего вечера, известный среди тех, кто наиболее подвержен этому недугу под аббревиатурой ССВ, обычно начинается накануне вечером, когда человек понимает, что впереди у всех жителей США потрясающий субботний вечер, преисполненный веселья и легкомысленных поступков, а ему не с кем пойти на свидание.

Конечно, на этом этапе паниковать еще рано. До начала безудержного веселья как минимум сутки, и потому есть еще куча времени, чтобы позвонить хоть десятку подружек, хоть целой сотне. Пока разве что можно отругать себя за медлительность – чего ты сидишь сложа руки и пальцем о палец не ударишь, чтобы подготовить почву для грядущего радостного загула. Не успел договориться о свидании в пятницу – ничего страшного, впереди еще целый день. Ты в любой момент можешь крутануть диск телефона, набрать тот или иной заветный номер и сказать: «Привет, солнышко, я хотел узнать, какие у тебя планы на субботу. Могу предложить великолепный вечер в своем обществе – повеселимся, расслабимся…» Одним словом, времени еще целый вагон и переживать не о чем.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?