Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис
Шрифт:
Интервал:
— М. Дидий Фалько. Зачем ты приехал в Кротон?
— У меня сообщение для Гордиана.
— Какое сообщение?
— Конфиденциальное.
— Говори.
— Оно личное, от императора.
Мило фыркнул. В Кротоне это, вероятно, изящно выражало логические размышления.
— Гордиан не будет встречаться ни с каким деревенским курьером!
— Будет, когда узнает, что я ему привез.
Мило снова набросился на меня. Ощущение было такое, как будто тебе угрожает чересчур игривый бык на пашне, который только что заметил, что пять минут назад его ужалила оса. Я терпеливо поднял взгляд на полку, где в скрученных стеганых покрывалах хозяин оставил несколько блох. Полка находилась под самым потолком, что позволяло не биться об нее головой, но означало, что, замерзнув южной ночью, ты потратишь много времени, пытаясь в темноте отыскать второе одеяло. Сейчас там наверху стояла красивая порфировая ваза, более фута высотой и с милой рифленой крышечкой, которую я привязал веревкой; зная, что внутри, я не хотел, чтобы содержимое попало на мое белье.
— Возьми ее! — сказал Мило.
Я медленно поднялся и потянулся наверх. Я взялся за две ручки, сжав их посильнее. Этот сосуд был из дорогого зеленого камня из Пелопоннеса, и довольно прочным; его содержимое почти ничего не весило, хотя плечи хорошо чувствовали вес порфировой вазы, когда я держал ее, подобно неустойчивой кариатиде, только мужского пола. Этот камень практически невозможно обрабатывать, но Веспасиан заплатил за эту вещь огромную сумму; но если бы это гладковысеченное произведение искусства выскользнуло у меня из рук, то проделало бы в полу порядочную дыру.
— Смотри! — пробормотал я, все еще стоя с поднятыми руками, — это коечто личное для Курция Гордиана. Не советую смотреть, что внутри…
У Мило был простой подход к ситуациям, когда ктото говорил ему чегото не делать: он это делал.
— Что ты ему привез? — Он подвинулся поближе, намереваясь взглянуть.
— Его брата, — сказал я.
В следующую секунду я ударил урну с прахом о голову Мило.
Примерно в двенадцати милях южнее Кротона мыс, который называется Колонна, заканчивал длинный участок пустынного побережья на северной оконечности залива Скилакий. Прямо на берегу — типичное греческое расположение — стоял храм Геры с открывающимся видом на ослепительный блеск Ионического моря. Это великая святыня в классическом стиле, а для человека, у которого неприятности — например, для Курция Гордиана, пытающегося избежать прямой стычки с преторианцами, — хорошее безопасное место далеко от Рима.
Здесь Гордиан носил титул верховного жреца. У больших храмов всегда были местные покровители, которые проводили голосование на выборах их жрецов. Пока я не запугал подручного Мило в мансионе, я и не надеялся узнать, что потомственный верховный жрец поселился в действующем храме. Вряд ли это подходящее для сенатора занятие — собственноручно украшать алтарь.
Даже под жарким солнцем от холодного чистого воздуха мои руки покрылись мурашками, пока яростный океанский воздух натягивал кожу мне на скулы, а сильный ветер пытался сорвать волосы с головы. Храм переливался от света с моря и неба. Когда я поднялся на горячие камни дорической колоннады, ее всепоглощающая тишина чуть не расплющила меня.
Перед портиком на алтаре под открытым небом жрец с закрытым вуалью лицом совершал тайное жертвоприношение. Члены семьи, чей день рождения или успех он отмечал, собрались вокруг в лучших нарядах, с красными щеками от палящего солнца и ветра с моря. Служители храма держали в руках красивые коробочки с фимиамом и блестящие курильницы для него; шустрые помощники, которых выбрали за приятную внешность, держали чаши и топоры для жертвоприношения, флиртуя с молодыми рабынями семьи с помощью своих тонких усиков. Чтобы привлечь внимание богини, воздух был наполнен приятным яблоневым ароматом и отвратительной вонью от шерсти козы, которую жрец только что ритуально опалил на жертвенном огне.
Они приготовили белую козу с венком на рогах и беспокойным видом; спрыгивая с колоннады, я подмигнул ей. Коза встретилась со мной глазами, неистово заблеяла, потом укусила юношу, державшего ее на веревке, в чувствительный молодой пах и дала деру к берегу.
Креветкообразный помощник Мило бросился за козочкой. Помощники жреца весело понеслись за ним. Убитые горем посетители храма, чье великое дело оказалось погребенным под руинами, поставили свои дорогие лавровые венки к алтарю, где на них не наступят, и тоже устремились вдоль берега. Коза уже пробежала не меньше стадия. Я был в своем религиозном одеянии; смеяться было бы недостойно.
Я собирался побыть здесь какоето время, пока не вернется вся эта процессия. Верховный жрец чтото раздраженно воскликнул и направился к крыльцу храма. Я последовал за ним, хотя его поведение обескуражило меня; плохое начало моей новой дипломатической роли.
Авл Курций Гордиан был в возрасте около пятидесяти лет, слегка выше меня и имел неказистое сгорбленное телосложение. У него, словно у слона, были большие перепончатые уши, маленькие красноватые глазки и лысая морщинистая кожа нездорового сероватого оттенка. Мы оба сели на край площадки и обхватили руками спрятанные под одеждой колени.
Понтифик закрылся рукой от солнца и раздраженно вздохнул, глядя на цирк, который к тому времени уже превратился лишь в движущиеся точки на расстоянии четверти мили.
— О, это просто смешно! — вскипел он от злости.
Я мельком взглянул на него, словно мы были незнакомцами, которых свел забавный случай.
— Жертва должна охотно идти к алтарю! — любезно произнес я, предавшись воспоминаниям. В двенадцать лет я пережил серьезный религиозный период.
— Действительно! — Он вел себя приветливо и общительно, как и подобает профессиональному служителю храма, но вскоре показалась колкость, присущая сенатору в нерабочее время. — Вы производите впечатление посланника, — заметил он, — который надеется, что его прибытие должно быть предсказано мне во сне!
— Мне кажется, вы слышали обо мне от того назойливого человека на осле, который, как я только что видел, возвращался в Кротон. Надеюсь, вы отблагодарили его динарием. И надеюсь, приехав в Кротон, он обнаружит, что динарий фальшивый!
— Вы стоите динарий?
— Нет, — признал я. — Но тот выдающийся персонаж, который меня послал, платит даже несколько.
Я ждал, пока Гордиан повернется и внимательно посмотрит на меня.
— Кто это? Кто вы? Жрец?
Он был очень резок. Как некоторые сенаторы. Некоторые скромны; некоторые рождаются грубыми; некоторым так надоело в политике иметь дело с олухами, что они невольно кажутся нетерпимыми.
— Скажем, я несу свою службу у алтаря ради государства.
— Вы не жрец!
— Каждый мужчина является верховным жрецом в своем собственном доме, — набожно произнес я. — А вы? Добровольное изгнание при вашем положении непозволительно! — Продолжая подтрунивать над ним, я чувствовал, как горю от раскаленных от солнца больших камней позади меня. — Здесь верховный жрец считается хорошей, почетной должностью, но никто не ожидает, что сенатормиллионер каждый день будет заниматься скучной работой, снимая шкуры с коз на влажном морском воздухе! Даже если бы служение хозяйке Олимпа было завещано вам одному с вашими семейными оливковыми рощами — или вы со своим знатным братом тотчас подкупили бы этих служителей? Скажите, какова сейчас плата за такую изумительную должность, как эта?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!