Лабиринт для Слепого - Андрей Воронин
Шрифт:
Интервал:
* * *
Уже через три часа все трое были мертвы. Скульптор Бычков-Бочкарев лежал на топчане, раскинув руки в стороны, уткнувшись лицом в плечо Катеньки Сизовой. Игорь Малышев сидел в кресле, запрокинув голову. Его глаза были широко открыты, и в них отражался растрескавшийся потолок с тремя лампами дневного света…
Через четыре дня после первой встречи мастерскую Глеба Сиверова посетил с утра пораньше полковник ФСК Станислав Петрович Поливанов. Встреча была организована с полным соблюдением конспирации.
Глеб сварил кофе, они с гостем уселись друг напротив друга за журнальный столик. В мастерской звучала музыка.
Полковник покосился на огромные черные колонки. Глеб улыбнулся:
– Моя слабость. Очень люблю классическую музыку.
– Никогда бы не подумал, – удивился полковник.
– Вот видите, какие бывают сюрпризы! Человек – это загадка, а загадочнее всего – его тайные мысли, те, которыми он ни с кем не делится, которые вынашивает в себе, хранит в глубине, в самых дальних уголках своей души, – А я, Глеб Петрович, абсолютно равнодушен к классике, – честно признался полковник Поливанов.
– Напрасно, – пожал плечами Глеб. – Когда слушаешь хорошую музыку или читаешь хорошую умную книгу, это помогает жить. Хорошая музыка – как чистая вода. Вымывает из души и из головы всякую грязь, уносит ее куда-то очень далеко.
– Не верю я в это, – сказал Поливанов. – Ведь Гитлер, я где-то читал, тоже любил классику.
– Это не повод не любить классическую музыку.
Глеб чуть-чуть убавил звук. Полковник благодарно кивнул.
– Есть новая информация, – Поливанов вытащил из кармана блокнот. – На днях обнаружено три трупа.
Все трое погибли от наркотиков. Наркотики были в ампулах. И это как раз тот наркотик, который мы ищем. Двое из погибших – художники, и одна натурщица.
– Двое мужчин и одна женщина? – уточнил Глеб Сиверов.
– Именно. Один из них – Малышев Игорь Антонович, а второй – Бычков-Бочкарев Андрей Андреевич, скульптор.
– А женщина?
– Женщина – небезызвестная Катушка.
– Что значит «катушка»? – пристально взглянул на полковника Глеб Сиверов.
– Это такая кличка: известная московская натурщица Катенька Сизова. Совсем молоденькая, всего лишь двадцать три года. Да и художники не старые: одному тридцать три, второму тридцать пять. В самом расцвете сил.
– Что говорят патологоанатомы?
– Передозировка, – спокойно сообщил Поливанов.
– Передозировка? – переспросил Глеб.
– Да. Но я полагаю, они просто не рассчитали.
– Что значит «не рассчитали»? – Глеб еще более пристально, уже почти не слушая музыку, взглянул на полковника.
– Это новый наркотик. Они с ним не сталкивались раньше. Хотя, может, и сталкивались. Но я все-таки думаю, они кололи его впервые – и такой вот плачевный результат.
– Да, – вздохнул Глеб, наполняя чашку черным густым кофе, – история невеселая.
– Нашли их в полуподвальном помещении – мастерской.
– Кто нашел?
– Участковый, – ответил Поливанов. – Дело в том, что Игорь Антонович Малышев, которому принадлежала эта мастерская, давным-давно за нее не платил.
И участковый решил разобраться. Дверь была заперта изнутри. Проникнуть внутрь участковому не удалось.
Почувствовав неладное, он позвал понятых, дверь вскрыли. Там оказались три трупа. Следов занятий сексом нет.
– Странно.., странно… – Глеб отпил кофе, потом встал и прошелся по мастерской.
– Что вам показалось странным, Глеб Петрович?
– Странно то, что мужчин двое, а женщина одна.
– Мне тоже это показалось странным. И я попросил сотрудников уголовного розыска проработать этот вариант.
– Удалось что-нибудь выяснить?
– Кое-что удалось: жильцы дома видели, как в мастерскую спускались две женщины в кожаных куртках.
Одна из них лежит там, а второй нет. И я думаю, если ее найти, то можно будет попытаться выяснить кой-какие подробности.
– Но этим уже, наверное, занимаются в МУРе?
– Нет, они этим не занимаются. То, что им нужно, известно – передозировка. А все остальное – как бы уже не их дело. Этим должны заниматься мы.
– Ваши люди занимаются?
– Да, в общем-то занимаются.
– Уже лучше, – заметил Глеб, вновь садясь напротив полковника. – Скажите, полковник, а мы с вами никогда не встречались раньше?
Поливанов вздрогнул, напрягся.
– Не знаю, вряд ли.
– Скажите, вы были в Афганистане?
Полковник опустил голову.
– Да, был.
– Ну, тогда мне все понятно. Дело в том, что именно там я вас и видел. Видел, конечно, мельком. К тому же очень давно. И вот эти дни я как-то все время размышлял, откуда я вас помню.
– А почему я не помню вас? – полковник привстал.
– Не знаю, – пожал плечами Глеб, решив не распространяться о тех перипетиях, которые сопутствовали его нелегкой судьбе.
Он не стал говорить о пластической операции, не стал объяснять, зачем она была произведена. Просто отмолчался.
– У меня не очень броская внешность, – скептически усмехнувшись, сказал Глеб, – да и не слишком я старался попадаться на глаза.
– Ясно, – кивнул Поливанов. – Значит, мы с вами старые знакомые.
– В общем-то, да, прошло уже немало лет.
Полковник взглянул в глаза Глебу и прочел строчку из стихотворения:
– Одних уж нет, а те далече…
– Именно так, – подтвердил Глеб Сиверов, делая музыку чуть громче.
– Вот еще кое-какие бумаги, посмотрите их, – полковник вытащил из блокнота сложенные вчетверо три странички. – Эту информацию мы получили от чиновников из ЦРУ. Здесь примерное количество и сумма за последнюю партию. Сведения, конечно, очень предположительные, но абсолютно ясно, что переправлять наркотики за океан маленькими партиями бессмысленно. И скорее всего, их вывозят партиями по сто килограммов.
– А вы пробовали отследить каналы, по которым наркотики поступают туда? – спросил Глеб Сиверов и сделал глоток кофе.
– Пробовали. Проверили все варианты, вернее, все нам известные.
– И что?
– Ни один из них не подходит.
– И что вы собираетесь предпринимать дальше?
– Будем искать, будем проверять производства, известные нам. Занимаясь этим делом, мы вышли на одну фармацевтическую фабрику в Прибалтике, где производили наркотики, упакованные как таблетки, а затем реализовывали их. Но это не те наркотики, которые ищем мы. Мы передали литовской полиции всю информацию. Они нас за это, конечно, поблагодарили, дали кое-какую информацию нам. То есть, мы обменялись любезностями. Они взяли директора завода, главного технолога, еще десятка полтора людей. А мы взяли здесь две группы, торговавшие украденными в западной Европе автомобилями. Причем, очень дорогими машинами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!