Бунтарка - Дженнифер Матье
Шрифт:
Интервал:
Я найду халат или куплю его, – пишу я в ответ.
Я смотрю, как Люси печатает следующее сообщение, гадая, что там будет.
Я так хочу узнать, кто это делает, потому что хочу быть ее лучшей подругой.
Я тоже, – пишу я в ответ.
* * *
Я выпускаю зины утром в четверг, но халаты запланированы на следующий вторник, чтобы их не затмило возбуждение от футбольного матча в пятницу. Сезон заканчивается, и я рада, что, кажется, мы не дойдем до плей-оффа, так что все закончится быстрее. Но даже без еженедельных собраний болельщиков и предыгрового безумия Митчелл и его дружки будут править Ист Рокпорт Хай весь год. В выпускном классе все станет только хуже.
Я виделась с Сетом на уроке и несколько раз в коридоре, и каждый раз мы кивали и улыбались друг другу. В понедельник он догоняет меня, пока мы идем на урок английского.
– Готова к завтрашнему дню? – спрашивает он.
– Думаю, да, – отвечаю я.
Его дыхание пахнет мятной жвачкой. Я замечаю легкую щетину на его подбородке и гадаю, нужно ли ему бриться каждый день или нет. Я представляю его бреющимся в ванной с полотенцем, обернутым вокруг талии. Его грудь голая, как у настоящего мужчины. Мои коленки начинают дрожать.
– Ну, удачи, – говорит он и уходит дальше по коридору.
Этим вечером моя мама работает допоздна, и я пропускаю ужин у бабушки с дедушкой, настаивая на том, что мне нужно закончить домашнее задание. Вместо этого я провожу весь вечер, лежа на кровати, переписываясь с Клодией, Сарой, Мэг и Кейтлин и пытаясь выяснить, будут ли они участвовать завтра в затее с халатами.
Я не хочу попасть в неприятности, – пишет Клодия.
Я тоже, – соглашается Мэг.
Но нет правил, по которым нам запрещено носить халаты, – добавляет Сара. Я помню, как расстроена она была в тот день, когда ее забрали из класса за нарушение дресс-кода.
Я даже не знаю, к чему это приведет, – добавляет Кейтлин. – Хотя это даже интересно.
То есть двое против, двое – за. Картинка того, как каждая девочка Ист Рокпорт Хай приходит в халате, исчезает из моей головы. Мне повезет, если четверть девушек придет в школу в таком виде. Интересно, что бы сделала солистка Bikini Kill? Или мама в юности?
Слушайте, – пишу я, – вы можете принести халаты с собой и спрятать в шкафчиках, если боитесь. А если увидите, что кто-то еще их надел, то сможете присоединиться. Лично я уже устала от этого тупого дресс-кода, так почему бы не попробовать?
Тишина. Наконец кто-то мне пишет. Но только мне. Клодия.
Ты понимаешь, что на девочек в халатах завтра все будут пялиться??? Тебе все равно???
Я хмурюсь. Хорошо, что Клодия не видит меня.
Возможно… но если будет очень много девочек в халатах, это не будет настолько страшно, разве нет? Люси точно собирается это сделать, так что мы будем не одни.
Снова тишина.
Конечно, Люси это сделает… она же в этом разбирается.
В чем «этом»?
Как создавать проблемы…
Может, она просто привыкла к этому в своей школе в Хьюстоне? Понимаешь?
То есть мы остаемся примерными девочками и не раскачиваем лодку? Я еще немного переписываюсь с Клодией, и теперь на девяносто девять процентов уверена, что она не придет завтра в школу в халате.
Но еще есть я. Откинув телефон прочь, я достаю бирюзовый махровый халат, который доходит мне до колен, и засовываю его в рюкзак. Чищу зубы, умываюсь, надеваю старую футболку Runaways и включаю Rebel Girl. Песня играет в четвертый раз, когда я слышу, как мама заходит через входную дверь. Я тянусь стащить наушники с головы, но потом останавливаюсь. Обычно, если я еще не сплю, то иду с ней в гостиную поговорить.
Но сегодня мне не хочется. Я снова надеваю наушники и включаю музыку.
Стоит ранний ноябрь, на улице достаточно прохладно, чтобы халат поверх джинсов и футболки пришелся очень кстати. Утром по пути в школу я остановилась где-то в квартале от нее, чтобы надеть халат поверх одежды, потом сразу же его снять, пройти несколько шагов, наконец, остановиться и снова его надеть. Теперь, когда я близка к тому, чтобы действительно зайти в школу в халате, мне приходится бороться с желанием снова скинуть его.
Когда я подхожу к кампусу, мои глаза пробегают по группкам школьников. Я смотрю направо и замечаю джинсы, футболки, джинсы, футболки, а потом с облегчением замечаю плотный круг девочек-девятиклассниц, одетых в халаты поверх одежды. Они посматривают через плечо, словно проверяют, сделал ли кто-то так же.
Я слегка успокаиваюсь и вздыхаю. Я хочу пройти мимо них, чтобы они знали, что они не одни, но потом кто-то врезается в мое левое плечо.
– Ты это сделала!
Это Люси, и я смотрю, во что она одета: на ней не только пушистый розовый халат, делающий ее похожей на шоколадные пирожные Hostess Sno Ball, но и пушистые розовые тапочки в придачу!
– О боже, ты великолепно выглядишь, – говорю я, а Люси улыбается и пожимает плечами, словно это не новость.
– Я видела еще несколько девушек у входа в спортивный зал, тоже в халатах, – говорит она мне, – мне кажется, акцию поддержало больше девушек, чем тогда со звездами и сердечками. – Она осторожно оглядывает кампус. – Хотела бы я знать, кто из них Мокси. Она наверняка где-то здесь.
Мне трудно сохранить нейтральное выражение лица, поэтому я тороплю Люси на урок, чтобы не пришлось встретиться с ней глазами. По пути мы машем другим девочкам в халатах. Я замечаю Киру Дэниелс, и на ней тоже пушистые тапочки, как на Люси, только лавандового цвета. Кира и я машем друг другу. Больше половины девушек, с которыми она стоит рядом, одеты в халаты.
Все говорят о халатах. Я слышу, как несколько парней спрашивают друг друга, что происходит, а некоторые обсуждают «брошюру». Это зин, но ладно! Я направляюсь на урок истории.
– Увидимся на уроке английского! – Люси кивает мне, и мы разделяемся.
Зайдя в класс, я вижу Клодию на заднем ряду. На ней бледно-розовая кофта и джинсы. Она машет мне, когда я захожу.
– Привет, – говорю я, проскальзывая рядом с ней.
– Привет, – отвечает она, и очевидно, что мы обе Об Этом Не Говорим. Я разочарована, что она не надела халат, а она, наверное, разочарована во мне по совершенно противоположной причине.
– Я так устала, – говорит она, слегка зевая. Я чувствую напряжение и какую-то недосказанность между нами, чего раньше практически не бывало.
– Да, я тоже устала, – говорю я. – Плохо спалось. – Что, кстати, правда. Я то проваливалась в сон, то представляла армию девушек в халатах и бигуди, размахивающих фенами словно оружием.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!