📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыКогда вулкан проснулся - Андрей Михайлович Дышев

Когда вулкан проснулся - Андрей Михайлович Дышев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:
Лисица опустила ее на рычаги. Потом она схватилась за сердце и стала ходить по комнате из угла в угол. "Это все ради него! – говорила она себе. – Я должна это сделать ради нашей любви, иначе он никогда не пустит меня в свое сердце. Я сделаю это! Сделаю!"

Решительно подойдя к телефону, Лисица уверенной рукой набрала номер и прислушалась к гудкам. Первый, второй… И тут в трубке раздался щелчок, а затем компьютер женским голосом объявил, что абонент недоступен, и потому следует позвонить позже.

Всё, свершилось! Лисица швырнула трубку, выбежала из дома и, оседлав велосипед, помчалась по темным улицам к отелю "Башня". Она проехала два или три квартала, когда услышала отдаленные завывания сирены. Вырулив на центральную улицу, Лисица увидела, как по ней промчалось несколько пожарных машин… Как быстро они спохватились! Когда надо – не дождешься. А сейчас летят как на пожар… Лисица усмехнулась невольно получившемуся каламбуру, и дальше поехала уже не торопясь.

Вскоре она уловила запах дыма и заметила красные отблески на стенах домов. Трудно передать, сколько чувств бушевало в ее душе! И страх за содеянное, и восторг от последствий злодейства, и томящее, нежное чувство приближения большой любви. Ей все чаще попадались прохожие. Люди выходили из кафе и баров и, глядя на всполохи, шли глазеть на пожар. Лисица тихо ехала среди них и прислушивалась к разговорам. Несколько раз она уловила слово "Башня".

И вот она миновала последний дом, который закрывал место драмы. Зрелище, открывшееся ей, потрясло ее. Башня полыхала как стог сена. Пламя был настолько высоким, что вся огненная феерия напоминала пирамидальный небоскреб со светящимися окнами, гирляндами и лампами рекламных щитов; и он излучал ослепительный свет, искрился, брызгал искрами и жутко гудел. Пожарные, не рискуя приблизиться к этому огнедышащему монстру, раскатывали шланги по улице, поднимали люки пожарных гидрантов, словом, без суеты готовились залить водой угольки да головешки.

Лисица любовалась страшным зрелищем минут десять, а когда почувствовала, что становится горячо лицу и обнаженным рукам, сделала прощальный круг по площади, заполненной пожарными машинами и зеваками, и неторопливо поехала домой. Необыкновенная легкость, спокойствие и умиротворение переполняли ее.

Глава тринадцатая

Агония

Можно было подумать, что два «фантома», которые прицепились к крыльям «Лиджета» с обеих сторон, просто сопровождают серебристую птичку. Но прошла минута или две, как вдруг прямо перед острым носом «Лиджета» пронеслась пулеметная очередь, похожая на стаю стремительных огненных птиц.

Дикобраз подпрыгнул за спиной Геры и завопил:

– Это что?! Что этот паршивец делает?! Притормози, черт тебя подери!! Где у тебя тут тормоз??

Рефлекс водителя машины у Геры был развит намного сильнее, чем рефлекс пилота, и ему тоже захотелось ударить по педали тормоза, чтобы самолет, поднимая пыль, с визгом и шуршанием затормозил перед опасным препятствием. Но тормозной педали, к счастью, под ногами не оказалось, и Гера сначала схватился за штурвал, а потом за рычаги тяги. Так и не сообразив, что делать в это дурное мгновение, он крепко выругался:

– Послушай, придурок! Я же тебя предупреждал!

Чувствуя, что запахло жареным, Дикобраз кинулся к Гере и попытался надеть на его голову наушники. С первого раза у него ничего не вышло, наушники упали под кресло. Дикобраз рухнул на колени и полез за ними. Гера смотрел на его лохматую голову, утыканную волосами как иголками, и думал о том, что более удобного случая двинуть Дикобраза по темечку просто придумать трудно. Но, как это часто бывает, острая необходимость мутузить этого убогого человека уже отпала. Он еще пригодится Гере! Дикобраз может исполнить роль балласта, от которого в критическое мгновение надо будет избавиться.

– Полковник!! – закричал Гера в микрофон, когда Дикобраз все-таки приладил на его голове наушники. – Полковник Чеффиндж! Немедленно отзовитесь! У нас чепэ! Какие-то два серых сокола стреляют по нам! Вы меня слышите?

Негодяйский полковник не отзывался. Он либо вообще ушел с частоты, на которой был Гера, либо не отвечал нарочно.

– Доигрался, лось безрогий?! – крикнул Гера, перенеся свой гнев на Дикобраза.

– Да я здесь при чем? – начал оправдываться Дикобраз, на всякий случай прикрывая лицо руками.

У Геры родилась слабая надежда на то, что выстрел был первым и последним, и ему отводилась лишь превентивная роль. Но вдруг правый "фантом" выпустил по курсу "Лиджета" не менее длинную очередь.

Дикобраз истошно закричал, кинулся к боковому окну и стал колотить в него кулаком, пытаясь привлечь внимание летчика.

– Ты что творишь, морда безмозглая! – орал он, тряся кулаками и брызгая слюной. – Да если я встречу тебя на земле, то хобот узлом завяжу!

– Чего они хотят? – неизвестно у кого спрашивал Гера, шлепая ладонями по наушникам, будто это могло заставить их заговорить голосом полковника.

Тут оба "фантома" выстрелили одновременно. Огненные струи понеслись вперед и скрестились, словно шпаги, совсем близко от клюва "Лиджета".

– Ты смотри, что делают эти милитаристы!! – срывая голос, крикнул Гера. – Вот же говнюки! Готовься, лось безрогий! Сейчас они по фюзеляжу влепят!

– Открой окно! – потребовал Дикобраз, воинственно размахивая пистолетом. – Я им покажу класс стрельбы из пистолета! Я им сейчас все бензобаки пробью!

И он, в самом деле, попытался вытолкнуть наружу боковое окошко.

– Ты что, урод, делаешь? – едва не плача, воскликнул Гера. – Опусти руки, кретин! Ляг на пол, чтобы тебя никто не видел!

Он принялся крутить настройку радио, пытаясь связаться с аэропортом Пьярко и запросить помощи. Как ни странно, Пьярко тоже не отзывался.

– Хана нам! – простонал Гера. – Никому мы не нужны. Все из-за тебя, клоун ты немытый!

"Фантомы" покачали крыльями, чуть ушли вперед и стали медленно забирать вправо, пересекая курс Геры. Спасаясь от неминуемого столкновения, Гера отключил автопилот и тоже взял правее.

Как только берег Тринидада стал удаляться, "фантомы" резко отстали и нацелили свои хищные клювы "Лиджету" в хвост.

– Ах, унитазы летающие! – громко выругался Дикобраз. – Они нас нарочно от острова уводят, чтобы в открытом море завалить! Послушай, дружище! Сделай что-нибудь! Сделай, умоляю! Ничего для тебя не пожалею!

– Отцепись! – крикнул Гера, потому как Дикобраз стал хватать его за руки. – Ты же камикадзе! Ты же, сволочь, должен смерть за благо принимать!

– Кто?! Я?! – ошалел Дикобраз и завыл пуще прежнего. – Бес попутал! Прости! Прости! Да чтоб я хоть еще раз себя за камикадзе выдал…

– Поздно каяться, задница! – рявкнул Гера, снова отталкивая Дикобраза от себя, и потянул рычаги тяги назад, убавляя скорость.

"Фантомы" немедленно отреагировали, и бабахнули еще по разу. Гере показалось, что пули с каждым разом пролетают все ближе и ближе от кабины.

– Смотри!! –

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?