📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЛиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Лиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:
было нужды волноваться, Асикага-сан не стал оказывать сопротивления, поэтому всё обошлось без крови.

– Как сейчас Фудзивара Химико? Я слышал, она сейчас под вашим присмотром.

– Да, так и есть, мои люди увезли её подальше отсюда, чтобы вашей репутации не было угрозы.

– Это замечательно, однако, мне хотелось бы поговорить с ней лично, это касается Слезы дракона.

– К сожалению, не могу вам помочь, Ваше Высочество – пожал плечам Мицухидэ – сейчас Химико-сан в тяжёлом состоянии и совсем не настроена на разговор. Потеря дедушка даётся ей не легко, а разговор с вами может лишь усугубить её состояние.

– И всё же, она последней видела мой меч – более раздражённо продолжал царевич – вы ведь помните, что я согласился вам помочь только ради него?

– А вы обещали привести Сайгё-сама живым – резко ответил старейшина – вы нарушили свою часть договора, Ваше Высочество, и не моя вина, что вы упустили своё оружие из рук. Я дал вам возможность его забрать, вам оставалось лишь ей воспользоваться. Моя совесть чиста.

Лицо Владислава потеряло прежнюю невозмутимость, он был в ярости и, казалось, готов кинуться на Мицухидэ, который смотрел на союзника с презрением, находясь в полной уверенности в своей правоте.

– Пожалуй, в потере меча действительно есть наша вина, господин Мицухидэ – решил разрядить обстановку Генрих – однако, мы не знакомы с вашим лесом, поэтому мы не сможем обойтись без вашей помощи.

– Я окажу вам помощь, но после того, как отстоим город – ответил Акэти – сейчас это самая главная наша цель. Ваше оружие дождётся вас, можете не сомневаться, Ваше Высочество.

– Очень на это надеюсь – сквозь зубы сказал Владислав.

На этом союзники разошлись, но их обида друг на друга была далека от разрешения.

Утро старейшина посвятил инспекции на береговой линии, где проверил доты и артиллерийский орудия, а также побеседовал с младшими офицерами, включая союзных. Всё выглядело готовым к обороне, часть людей, лояльных Фудзивара и Асикага пришлось заменить, поскольку те таинственно исчезли, но их число не было слишком значительным. К полудню Мицухидэ направился в штаб, в губернаторский дворец, который теперь принадлежал ему, как новому губернатору назначенному указом химэ. Акэти чувствовал себя захватчиком в чужом замке, который буквально сутки назад принадлежал его ближайшему другу, томящимуся сейчас в темнице в подвале собственного дворца. Немного успокаивала лишь мысль, что прочие варианты могли привести Тогенкьё к гибели, а это виделось страшнее, чем даже потеря дружбы длиною в жизнь. В зале для собраний, на этот раз, помимо Мицухидэ, были лишь двое – Рихтгофен и царевич Владислав, сидевшие на прежних местах, немного отдалённых от губернатора, по две руки от которого оставались лишь два пустых стула.

– Я рад, что вы не пострадали, герр Мицухидэ – сказал Альберт – признаться, меня удивило, что герр Асикага решил не оказывать сопротивления.

– Иногда важно уметь найти правильный подход к оппоненту, чтобы завершить конфликт без крови, согласны Ваше Высочество – сказал Акэти, покосившись на царевича.

– Увы, господин Сайгё был не настроен меня слушать – ответил Владислав, пожав плечами – кроме того, прошу вас заметить, что убит он был не мной, я лишь нашёл обезглавленное тело.

– К слову, простите за излишнее любопытство, но это правда, что голова покойного давеча вернулась на место? – спросил Красный барон.

– Да, тело оставалось в запертом храме всю ночь, а на утро голова уже была на месте – ответил Мицухидэ.

– Вот это чудеса! – удивлённо произнёс Рихтгофен – похоже, герр Фудзивара и впрямь был необычным человеком.

– Во всяком случае, удивлять он никогда не переставал – сказал Мицухидэ.

Владислав сидел молча, явно не желая продолжать разговор о погибшем.

– Вернёмся к делу – прервав тишину, сказал Акэти – мною сегодня была проведена инспекция на нашу оборонительную линию, ситуация там спокойная, сопротивления моему назначению не заметил.

– Кажется, некоторые офицеры и солдаты утром оказались не на местах… – заметил Владислав.

– Их сейчас ищут, но брешей в обороне это не создаст. Вы получили необходимое топливо для ваших самолётов, господа?

– Да, герр Мицухидэ, семья Утада выполнила ваше задание, эфира у нас теперь достаточно.

– Очень хорошо.

Закончив совещание, Мицухидэ остался в кабинете один. Достав из кармана небольшой мешочек, он вытащил из него трубку Сайгё, которую забрал себе, когда пришёл ночью взглянуть на останки друга. Акэти никогда не курил, но сейчас от тоски и из интереса, решил затянуться. Набив чашу табаком из того же мешочка и поджёг его, после чего аккуратно закурил. Горячий дым обжигал горло, но будто давал какое-то облегчение, словно заполняя пустоты в опустевшем сердце. Мицухидэ смотрел на свой большой город, небо над которым снова затянули тучи, ночью должен пойти дождь. Всё, чего хотелось старику сейчас, это поскорее закончить работу с иностранцами и вернуть малую родину к мирным временам, но, в глубине души, он будто чувствовал, что рубеж, когда это было возможно, остался далеко позади.

До полудня Химико оставалась одна. Ярость сменилась в ней окончательно сменилась унынием. Юная Фудзивара тихо сидела в углу комнаты, почти не двигаясь, не обращая внимания на звуки за дверью и иногда заглядывающих служанок, следящих за состоянием гостьи. В середине дня, в дверях комнаты появился Шигеру, который скромно смотрел на гостью несколько минут, прежде чем решился заговорить с ней.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?