📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида

Пропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:
научились!

— А это было бы не плохо! Ладно, не сердитесь! — примирительно произнёс канцлер, — что Вы думаете о нашей Вендис?

Спаун пожал плечами.

— Хочется ей развлекаться, пусть махает мечом! Меня это не волнует!

— Около неё всё время трётся этот горец! Теперь ещё и племянников своих притащил!

— И что?

— Вы слишком беспечны! Слишком! Теперь следить за ней стало сложнее!

— Может нам её прихлопнуть как муху? Она мне чертовски надоела! — заявил Спаун.

— Всему своё время, друг мой! Нам пока что некем заменить её! Я не хочу чтобы народ начал волноваться. Я знаю друг мой, что вы не разделяете моих страхов. На то вы и воин! Я вот нет. Я политик и финансист. Мне нужно думать на несколько шагов вперёд.

— Кстати о шагах. Что там с этой шлюхой Рикард? Её хренов муж уложил Де Лейн за одну секунду! Это большая потеря для Гвардии!

— Да и он был верным нам человеком, всем сердцем ненавидевшим королеву Вендис, — канцлер скорчил расстроенную гримасу, — кто же знал что так получится?! Этот Рагна не выглядел опасным.

— Вы его арестовали?

Канцлер опять скривился.

— Ему удалось улизнуть! Правда бумагу о королевском прощении, он так и не получил! И, следовательно, всё что он сделал было напрасно!

— Так то оно так, но весть о том, что он победил на Суде быстро распространиться. Что вы тогда будете делать?

Канцлер равнодушно пожал плечами.

— Если у него достанет глупости предъявить свои права на замок Рикардов, он будет арестован и препровождён в столицу!

— Как вы сказали его зовут?

— Вроде бы Рагна. А что?

— Рагна? Где-то я слышал это имя. Кажется, был такой Рагна Хатч, вечно таскался за сиром Рикардом!

— Этот Рагна сказал, что был в отряде Сайруса Стоуна!

— Они недолгое время действовали вместе, но Рагна Хатч точно был в отряде Рикарда!

— Что Вам о нём известно?

— Если это тот самый Хатч о котором я слышал, то Вашем людям повезло, что они не смогли найти его!

— Он настолько опасен?

— Это только слухи, но я слышал, что как-то раз сир Рикард попал в засаду и был серьёзно ранен. С ним остался только этот Хатч. Он был один против тридцати первоклассных рыцарей!

— И?

— И он всех их уложил. Ну не пугайтесь так Канцлер! Уверен, это просто слухи!

— Всё бы Вам шутки шутить, сир Спаун! Но всё же думаю, нужно будет куда-нибудь услать этого горца, а его племянников куда-нибудь сплавить!

— Может его? — Спаун провел ладонью по шее.

— Можно, — согласился канцлер, — но только где нибудь не в столице! Мне не нужны лишние проблемы.

— Как скажете, как скажете, канцлер!

Рванувшись вправо, Вендис наклонившись ударила тупым мечом Чеда под колено и тот рухнул на песок с громким криком. Вендис стояла над ним, ругаясь он сидел на песке.

— Это больно, хрен его дери! Ваше Величество, какого-хрена!

Вендис сняла шлем и воткнув меч в песок подала руку юноше.

— Я увлеклась. Прости меня! — сказала она с очаровательной улыбкой. Чед сразу перестал ругаться и поднялся.

— Извините, Королева, — смущённо буркнул он. Его братья лыбились стоя у ограждения.

— Всё нормально! За время войны за трон, я и не такого наслушалась! — засмеялась Вендис, — на сегодня хватит, господа!

Молодые люди окружили её, когда Генри вышел на арену, он увидел что его племянники, смеются и болтают с Королевой, которая на их фоне выглядит их ровесницей.

— Сир Генри! — закричала Вендис, увидев своего рыцаря.

— Вы может идти! — сказал Генри своим племянникам, — я сам помогу Королеве снять доспехи!

Молодые люди сразу стали серьёзными и покинули тренировочную площадку.

— Что случилось? — шёпотом спросила Вендис, пока Генри освобождал её от брони.

— Меня посылают на Север, — так же в полголоса отвечал Генри. На лице Вендис не дрогнул ни один мускул и рыцарь подумал, что следовать за ней было самым правильным решением которое он принял во всей своей жизни.

— Сейчас или никогда! — отвечала ему Королева.

— Вы, правда, решитесь на это? — спросил Генри всё ещё не веря.

Королева одарила его гневным взглядом.

— Никогда не думала, что буду мечтать о том, чтобы сбежать от своего трона! — сказал она со смешком, — думаю, мы направимся на Север! Мои северяне любят меня! Я думаю остаться там насовсем! Пришли ко мне ребят, когда придёт время ложиться спать.

Королева сильно похудела, теперь она выглядела почти так же как тогда когда вступила в столицу во главе своей армии. На её правой щеке совершенно отчётливо проступил старый шрам.

— Как прикажете Ваше Величество!

Две фрейлины помогали Королеве раздеться, Вендис с деланным равнодушием протягивала им свои руки. Наконец девицы справились с платьем и тяжёлый бархат грохнулся об пол. В этот момент дверь распахнулась и в спальню без стука вошли трое молодых людей Чед, Тод и Горик.

— Вы что творите? — набросилась на них одна из фрейлин, другая закрыла собой оставшуюся в нижнем белье Королеву смешно растопырив руки, словно крылья костлявой птицы. Ответа фрейлины не получили, они были схвачены, одна из них уже набрала в лёгкие воздуха собираясь закричать, но Чед прошипел ей хриплым шёпотом:

— Только посмей заорать овца и я тебе горло перережу!

Девица вытаращила на него глаза, она задохнулась из её рта вырвался свист, она закрыла рот и притихла. Вторая переводила полный ужаса взгляд с одного юноши на другого и наконец, прошептала чуть не плача:

— Можете делать со мной что угодно! Только не убивайте!

— Размечталась, доска! — грубо заявил ей Тод.

Горик подал Королеве свёрток который принёс с собой.

— Ваша одежда, моя Королева! — сказал он.

Несколько не стесняясь того что почти не одета, Вендис развернула свёрток и начала одеваться.

— Вас кто-нибудь видел? — спросила она у Горика.

— Только стража внизу. Кажется, они играли в кости и не обратили на нас внимания, — отвечал юноша, самый высокий и тощий из всех троих.

— Что происходит, Ваше Величество? — дрожащим голосом обратилась к ней одна из фрейлин.

— Заткните им рты и свяжите! — приказала Вендис, не обратив внимания на вопрос своей служанки. Она облачилась в мужской камзол, подойдя к зеркалу, Королева скрутила свои волосы в плотный хвост и достав кинжал обрезала безо всякого сожаления. Горик подал ей плащ одного из своих братьев. Королева набросила его на плечи. Чед и Тод между тем связали фрейлин, запихнув каждой из них в рот куски материи, оторванные от их нижних юбок. Служанок привязали к столбам на которых крепился балдахин кровати.

— Пока сладкая! — сказал фрейлине Тод небрежно потрепав её по щеке. Он собрался идти вместе

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?