Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер
Шрифт:
Интервал:
Некоторое время Грейс, не отрываясь, смотрела на маленькое черное платье, лежавшее на белом пуховом одеяле. Оно было одновременно классическим и невероятно сексуальным. Рядом с платьем лежала черная лакированная сумочка и фирменный пакет от «Виктории Секрет». У кровати стояли туфли с открытыми носами. Для женщины, которая всю свою сознательную жизнь проходила в форме, все эти вещи выглядели невероятно соблазнительно.
Однако Грейс справилась с непреодолимым желанием принять эти подарки и отправилась в душ. И замерла на месте. Этот дьявол Джей Ди все рассчитал правильно. После королевского душа она просто физически не сможет надеть старую одежду. И потому Грейс все же решила надеть платье, которое он приготовил для нее, и принять остальные его подарки. Платье прекрасно подчеркнет ее длинные, стройные ноги. Она взяла пакет от «Виктории Секрет» и закрыла дверь ванной на защелку. В пакете были шампунь, бальзам-ополаскиватель и гель для душа с ароматом апельсинового дерева. Ее любимый запах.
Она встала под душ и словно оказалась на небесах.
Грейс с горечью подумала о том, как легко Джею Ди удалось сломить ее гордость. Несколько дорогих подарков, и вот она уже готова забыть все обиды. Неповторимый запах апельсина наполнял воздух. Кожа стала нежной на ощупь благодаря дорогому гелю для душа. Шампунь и бальзам-ополаскиватель сделали волосы мягкими и шелковистыми. Ей хотелось остаться здесь навсегда. Для полного счастья не хватало только мужчины. Перед глазами сразу возникло лицо Джея Ди. Грейс вдруг представилось, как он целует ее в шею и слизывает с кожи капельки воды. Его руки спускаются все ниже и ниже…
Ее фантазии прервал стук в дверь.
– Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, – прокричал Джей Ди. – В ванной есть телефон. И я внес в него номер своего мобильного.
– Нет-нет, мне ничего не нужно. – Голос ее дрогнул.
Нет, нужно прекратить эти глупости! Она не должна рассматривать его в качестве сексуального партнера. Ведь они договорились, что их отношения останутся сугубо деловыми.
Желая окончательно выбросить из головы вредные мысли, она пустила холодную воду, поежилась и поспешила ее выключить.
Выйдя из душа, Грейс взяла в шкафчике большое махровое полотенце. Оно было невероятно мягким и приятным на ощупь. В эту минуту она поняла Джея Ди, когда он говорил, что уже успел привыкнуть к роскоши. Ведь Грейс к ней привыкла за каких-нибудь несколько минут. Впрочем, он всегда был частью этого мира. А она здесь просто гостья. Так что не стоит поддаваться соблазну.
Джексон подстрелил тигра и по виноградной лозе залез на дерево. Но кто-то выстрелил в него сзади, и он упал прямо в бушующую реку. Он влез на бревно, но, к его ужасу, это оказался крокодил.
– Я готова, – послышался у него за спиной голос Грейс.
– Минуточку.
– Не торопитесь.
Джексон безуспешно боролся с крокодилом. Вдруг на экране монитора появилась надпись: «Раптор, вы потеряли жизнь». Он перевел взгляд на Грейс. Черное платье очень шло ей, великолепно подчеркивая фигуру. На лице лежал скромный, но при этом безупречный макияж. Волосы были красиво уложены с помощью персиковой пенки. Казалось, Грейс только что занималась любовью.
– Потрясающе! – выдохнул он.
– Что потрясающе? Я или ваша игра? – лукаво улыбнувшись, спросила Грейс. – Вы потеряли жизнь? Как обидно!
Если бы это сказал кто-то другой, Джексон бы разозлился. Он и без того видел, что проиграл. Но этой красивой, невероятно привлекательной женщине он готов был простить все.
– Вы тоже любите компьютерные игры?
– Конечно! Хотите посоревноваться со мной?
– Я обязательно выиграю, – хвастливым тоном заявил Джексон. – Не забывайте, что я создатель этой игры.
В нее можно было играть и одному, и вместе с другими игроками. Он кивнул на компьютерное кресло рядом с собой, но Грейс покачала головой.
– Не сейчас. Нам пора в ресторан. Столик заказан на восемь, и я ужасно проголодалась.
– Ну, хорошо, хорошо. Идемте. Кстати, вы потрясающе выглядите.
– Не говорите глупостей. – Грейс развернулась на каблуках и направилась к двери.
Джексон пошел за ней.
Ресторан при отеле был просто шикарным. Мраморные стойки, отделанные темным деревом стены. Здесь можно было отдохнуть от забот и насладиться чудесным ужином. Грейс села, Джексон заказал два бокала вина. Она отпила немного и поставила бокал на столик.
– Что вам заказать? – спросил он.
– Я сама себе закажу.
С этими словами она взяла со столика меню и принялась его изучать, чтобы сделать заказ.
Джей Ди меню не взял. Он уже и так его знал, посмотрев в Интернете. Вообще-то, он хотел получить доступ к информации о деятельности своей фирмы, но не смог вспомнить пароль и потому решил хотя бы изучить меню ресторана.
В аптеке, находившейся на первом этаже отеля, он купил обезболивающее лекарство.
Джексон был рад, что Грейс понравились его подарки. Во всем этом она выглядела просто потрясающе.
Читая меню, Грейс нервно покусывала нижнюю губу. Это выглядело невероятно сексуально. Приглушенный свет создавал иллюзию интимности. Он вдруг почувствовал к Грейс сильное влечение и, чтобы отвлечься, стал читать меню.
Он не должен поддаваться искушению и пытаться затащить ее в постель. Он слишком ее уважает. Хотя, что в этом плохого? Ведь Грейс, судя по всему, тоже относится к нему с симпатией.
В эту минуту появился официант. Грейс заказала ростбиф из говядины. Ее выбор удивил Джексона. Он думал, что она предпочитает салаты.
Она вообще не переставала удивлять его. И ему это очень нравилось.
Когда официант ушел и они остались одни, Джексон в первую минуту не знал, о чем говорить с Грейс. Но потом вспомнил о досье, которое она, по ее словам, успела просмотреть.
– Вы нашли в досье что-нибудь интересное?
– Вы рано осиротели. Ваша мать умерла, когда вам было всего пять лет, – рассказывала Грейс. – Кто был вашим отцом, неизвестно. В досье сказано, что друг семьи мог знать имя вашего отца. Но этого человека не смогли разыскать. Вы жили в разных приемных семьях, ни в одной надолго не задерживаясь. Вы были тихим, послушным, сообразительным и вполне самостоятельным ребенком. Но, судя по записям, у вас были серьезные психологические проблемы. Кроме того, вы рано увлеклись хакерством. Предприняли несколько довольно хитроумных кибер-атак. Из-за этого вас выгнали из трех школ.
– Сколько семей я сменил?
– Девять.
– То есть за тринадцать лет я успел пожить в девяти семьях?
Джексон ненадолго задумался. Должно быть, в детстве ему пришлось нелегко. Он должен был испытать обиду, горечь или гнев, но то, что рассказала Грейс, не вызвало никаких эмоций. У него только разболелась голова.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!