Черные георгины - Ребекка Занетти
Шрифт:
Интервал:
Лорел улыбнулась.
– Уверена, девочки помогут. – Она застегнула свое шерстяное пальто. – Собираюсь перестроить амбар в дом. – Она знала, что должна поделиться личной информацией, ведь они с Кейт подруги, разве нет? Когда во время расследования прошлого дела убийца похитил Кейт, Лорел чуть не сошла с ума от беспокойства.
Кейт сделала большие глаза.
– Амбар в дом?
– Да. – Лорел вытащила из карманов перчатки. – На ферме есть еще крепкий старый амбар, в котором раньше стояли тракторы. И я думаю, что из него получится отличный дом, если его правильно перестроить. Даже если не останусь в городе, я всегда смогу сдавать его в аренду людям, которые приезжают сюда отдохнуть. Амбар стоит у ручья, место симпатичное и уединенное. У тебя нет на примете хорошего архитектора?
– Нет, – развела руками Кейт.
Гек ждал наверху лестницы – странная фигура на фоне танцовщиц канкана на обоях.
– У меня есть один знакомый. Пару лет назад он хорошо поработал над моей мастерской. Контора называется теперь «Гринфилд аркитекчер энд лэндскейпинг». Они вроде еще и уборкой снега занимаются.
Кейт оживилась.
– Мне тоже нужна их контактная информация. Для уборки снега. Цены приемлемые?
– Да. Пришлю эсэмэской.
Лорел спустилась по лестнице.
– У нас все дороги расчищает мой дядя. – Наверное, ей стоит купить ему что-нибудь в знак благодарности. Или связать. Давненько она не вязала шерстяных шапочек для взрослых. Да и Геку неплохо бы связать что-нибудь сине-зеленое – вместо того, чтобы приносить ему кофе.
– Удачи с женой мэра! – крикнула Кейт. – Она дружит с фифой моего бывшего и пару раз открывала на меня рот.
Лорел вздрогнула и остановилась на лестничной площадке.
– Она знает, что мы работаем вместе?
– Да. Знает, что мы подруги, – подтвердила Кейт.
Лорел вздохнула. Потрясающе.
Глава 11
Мэр жил на Ройял-драйв – во внушительном особняке из красного кирпича, с заднего двора которого открывался удивительный вид на горы. В прихожей Гек, как примерный гость, послушно снял куртку и ботинки. Лорел сделала то же самое, в глубине души надеясь, что сегодня он надел носки без дырок. Быстрый взгляд подтвердил, что так оно и есть. Вот и хорошо.
Гек, в свою очередь, взглянул на носки Лорел – светло-розовые с павлинами. Должно быть, ее матери. Подавив усмешку, он последовал за Стивом Бирингом в уютную гостиную; Эней шлепал за ним по пятам.
– Вы точно не против присутствия собаки?
– Главное – держите ее подальше от мебели, – сказал Стив.
Если Гек и Лорел явились на эту субботнюю встречу в джинсах, то старший из сыновей мэра был одет в брюки со стрелками и голубую рубашку-поло. Оставалось только гадать, почему на груди у парня не вышито название его юридической фирмы. С таким же успехом он мог бы открыть дверь и объявить себя адвокатом.
– Пожалуйста, садитесь. Мои родители скоро придут. – Стив сел на обитый плюшем стул в цветочек и жестом указал на диван в тон стулу. Его густые светлые волосы были аккуратно уложены с помощью мусса, а круглые очки в черной оправе добавляли голубым глазам серьезности. – Моя мать, как вы понимаете, расстроена.
– А вы? – спросил Гек.
Стив моргнул.
– Очень. Тетя Шэрон постоянно присутствовала в моей жизни с самого начала. Никогда не пропускала ни бейсбольный матч с моим участием, ни школьный концерт. – Его голос дрогнул.
Поскольку полностью откинуться на спинку дивана Лорел не могла по причине недостатка роста, она незаметно подтянула подушечку цвета шоколада и сунула ее себе под плечи.
– У вас есть предположения относительно того, кто мог желать зла вашей тете?
– Нет. – Стив потер гладко выбритый подбородок. – Последние несколько лет я был занят юридической практикой и проводил с ней не так много времени, как раньше.
Из помещения, похожего на кухню, вышли мэр и его жена. Мэр Биринг, мужчина около шести футов ростом с серебристо-седыми волосами, бледно-голубыми глазами и легкими движениями – большую часть жизни он играл в бейсбол, – был одет в серые брюки с острыми стрелками и желтую рубашку-поло с логотипом гавайского гольф-клуба над карманом.
Тери Биринг выбрала для встречи со следователями светло-розовые льняные брюки и свитер в цветочек, серебряное ожерелье и серебряные же серьги. У нее были светлые пушистые волосы, зеленые глаза и идеальная осанка.
Когда они вошли в комнату, Гек поднялся.
– Примите наши соболезнования.
В уголках глаз у мэра проступили морщинки, а у миссис Биринг покраснел нос и слегка опухли глаза, как будто она плакала.
– Спасибо. – Мэр подвел супругу к стулу рядом с их сыном и сам опустился на пуф возле кирпичного камина.
Гек представил Лорел и себя, назвав их официальные должности.
– Мы не хотели бы беспокоить вас в такое время, но нам нужно собрать факты, пока они свежи в вашей памяти.
Миссис Биринг сложила руки на коленях, демонстрируя золотое кольцо на безымянном пальце и светло-розовые ногти.
– Мы понимаем. – Голос у нее был мягкий, но властный.
Лорел внимательно изучала обоих.
– Не могли бы вы рассказать нам о событиях прошлой ночи, миссис Биринг?
– Тери. Зовите меня Тери. – Она выпрямилась, и ее взгляд переместился вверх и вправо, как будто она пыталась вспомнить. – Моя сестра попросила разрешения остаться в нашем домике, чтобы поработать над новой книгой стихов, и отправилась туда около… двух недель назад? – Она посмотрела на мужа, который молча кивнул.
– В этой просьбе не было ничего необычного? – спросила Лорел. – Ей и раньше случалось уезжать из города на несколько недель и пользоваться вашим домиком?
– Да, – ответил мэр. – Она всегда где-нибудь уединялась, когда по-настоящему погружалась в работу, и часто бывала в нашем домике. Каждое лето она приглашала туда своих подруг по колледжу – обычно на неделю.
Лорел кивнула.
– Хорошо. Пожалуйста, продолжайте.
Руки у Тери затрепетали, выдавая волнение.
– Шэрон должна была вернуться вчера днем, поскольку на вечер была запланирована наша первая встреча по подготовке аукциона молодежного ранчо «Темпест», на котором она сопредседательствует вместе со мной. Мы собираем деньги для организации, которая приютила и консультирует трудных подростков. – Ее глаза наполнились слезами. – Когда она пропустила встречу и не ответила на звонки, я поняла, что что-то не так, и поехала к коттеджу.
– Только вы? – спросил Гек.
– Я находился в Биллингсе на конференции мэров Тихоокеанского Северо-Запада, – сказал мэр. – Сегодня утром я первым же рейсом вернулся домой.
Гек кивнул.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!