Черные георгины - Ребекка Занетти
Шрифт:
Интервал:
– Конечно, – устало сказал мэр, прислоняясь к кирпичному камину.
Не то чтобы это имело значение, учитывая, что Шэрон Лэмбер мертва по меньшей мере неделю, если не две.
– Продолжайте, миссис Биринг, – сказал он.
Она покачала головой.
– Я подъехала к коттеджу, увидела ее машину и подумала, что она просто ушла в работу и обо всем забыла. Я испытала такое облегчение, увидев ее машину. – Тери посмотрела на свои кремовые ботинки. – Потом я вошла внутрь, не нашла ее и пошла дальше. Я обнаружила ее на террасе. – На последнем слове ее голос прервался, и она прижала руку ко рту. – Кто мог такое сделать?
Входная дверь открылась прежде, чем они успели ответить, и двое подростков протопали внутрь, на ходу сбрасывая ботинки.
– Папа? Надеюсь, ты наконец доволен. Мы закончили расчищать подъездную дорожку к дому миссис Макклоскли, и она прислала запеканку – из-за тети Шэрон. – Первый мальчик был юной версией Стива Биринга, второй, черноволосый и темноглазый, с пухлым лицом и едва наметившимся животиком, похоже, переживал скачок роста. Оба остановились, увидев Гека и Лорел.
– Проходите. – Мэр жестом пригласил их в гостиную. – Это наш сын Томми и его друг Дэйви Тейт.
Оба мальчика кивнули.
Гек улыбнулся.
– Томми? Ты хорошо знал свою тетю?
Парень пожал плечами, и худи натянулось на жилистом теле.
– Тетя Шэрон всегда была рядом. Она – наша семья. – Он повертел в руках запеканку. – Можно я поставлю это в холодильник?
– Конечно, – сказала миссис Биринг. – Спасибо, что наконец-то привели в порядок подъездную дорожку.
Томми едва удержался, чтобы не закатить глаза. Лорел повернула голову, чтобы посмотреть на друзей, и увидела на их поношенных худи надпись «Гринфилд аркитекчер».
– Вы двое там работаете?
– Да, – сказал Дэйви, стряхивая снег с темных, доходивших ему до плеч волос. – Старик Харви нанял нас несколько лет назад, чтобы мы пололи сорняки и сгребали снег. – Он вздохнул. – Мы скучаем по нему.
Гек поднял бровь.
– Скучаешь?
– Да. Он умер от обширного сердечного приступа в прошлом году, – сказал Томми. – У него сердце как будто взорвалось.
– Томми, – одернула его мать. – Прояви уважение.
Томми тут же сделал серьезное лицо, хотя глаза его озорно блеснули.
– Да, извините. Это немного пугает, потому что у них с папой один и тот же кардиолог, верно?
Мэр вздохнул.
– Верно, но с моим сердцем сейчас все в порядке, так что можешь не беспокоиться.
Томми пожал плечами.
– В любом случае, по-моему, Джейсон неплохо справляется, пытаясь удержать бизнес.
Дэйви фыркнул:
– Да, но без Хейли он бы обанкротился.
– Тебе просто нравится Хейли, – усмехнулся Томми. – Тянет на женщин постарше.
– Сколько ей? Не знаю, может, двадцать два? Это не сильно старше. Мне семнадцать, – запротестовал Дэйви.
Лорел вытянула шею.
– Мой дядя Блейк упомянул о вашей компании, когда мы обсуждали перестройку амбара в дом. Вы принимаете новых клиентов?
Гек не подал и виду, но вопрос показался ему странным, тем более во время допроса.
Томми пожал плечами.
– Понятия не имею, но я знаю, что Джейсону нужны деньги. Позвоните ему. – Он пристально посмотрел на Лорел. – У вас классные глаза. – Его приятель кивнул.
– Спасибо, – сказала она.
Дэйви улыбнулся.
– Это настоящий цвет или контактные линзы? Полный отпад.
– Настоящий, – сказала Лорел. – Томми? Ты встречаешься с племянницей доктора Ортеги?
Ладно. Теперь уж совсем странно. Гек молчал, пытаясь угадать, к чему она клонит.
Томми пожал плечами.
– Вроде того. Мы иногда тусуемся, но это все. Ничего серьезного.
– Понятно. – Лорел снова повернулась к мэру.
Мэр прочистил горло.
– Почему бы вам не поставить запеканку в холодильник и не взять что-нибудь перекусить? – Сформулированное как вопрос предложение, безусловно, таковым не являлось.
Мальчики удалились.
Тери покачала головой.
– Извините, что прерываю. У вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы? Я немного устала.
– Да, – сказала Лорел. – Мы почти закончили. Мне просто нужно немного больше информации. Были ли какие-либо признаки того, что ваша сестра кого-то боится?
Мэр нахмурился.
– Нет.
– Да, – одновременно с ним произнесла Тери и подняла руку, как бы предупреждая возможные возражения. – Она боялась, Сол. Ей постоянно звонили, и она была уверена, что кто-то следит за ней. Кроме того, иногда она замечала, что какие-то безделушки у нее дома переставлены, как будто, пока ее там не было, в доме кто-то побывал. Я советовала ей установить охранную систему и знаю, что она планировала сделать это после своего писательского уединения.
Мэр вздохнул и покачал головой.
– Тери. Твоя сестра была очень талантливой писательницей, а это значит, что у нее было чрезвычайно активное воображение. Ты сама знаешь. У нее всегда были проблемы.
– Проблемы? – спросил Гек.
Тери бросила на мужа сердитый взгляд.
– Никаких проблем. В детстве у нее были воображаемые друзья. Иногда она придумывала, что кто-то в нашем ближайшем окружении совершил преступление. Обычное дело для впечатлительных натур. В последнее время было по-другому. Она утверждала, что кто-то побывал и в ее кабинете, и дома, и переставил вещи. Говорила, будто у нее пропали из ящика комода кружевные трусы и бюстгальтер.
Мэр покачал головой.
– Она просто взвинчивала себя, Тери. Ты это знаешь.
– Что-нибудь еще? – спросил Гек.
Тери сморщила лицо, но лоб остался гладким. Ботокс?
– Цветы. Однажды кто-то разбросал цветы у нее на заднем дворе. Такие бордовые.
Мэр фыркнул.
– Цветы? В этом районе цветов хоть отбавляй. Серьезно.
– Зимой? – возразила его жена. – Я так не думаю.
Гек наклонился вперед.
– Она сфотографировала эти цветы?
– Да. – Тери достала из кармана телефон, пролистала и передала Геку. – Сказала, что это черные георгины и что их трудно выращивать зимой, даже в теплице. Трудно, но возможно. И она понятия не имела, откуда они взялись.
Гек посмотрел на фотографию и передал телефон Лорел.
– Да, это черные георгины, – подтвердила она.
Было бы интересно просмотреть и другие фотографии в этом телефоне.
– Когда это произошло?
– Примерно за неделю до того, как она отправилась в коттедж, – сказала Тери.
Лорел увеличила изображение двумя пальцами.
– Ваша сестра подала заявление в полицию?
– Нет. Сол убедил ее, что это совпадение или какая-то глупая шутка ее студентов. – В голосе Тери прозвучала обвинительная нотка. – Вот она и не стала подавать заявление. Я имею в виду, мы же не хотели привлекать внимание к семье мэра, разве нет?
Гек наблюдал за происходящим не вмешиваясь – а вдруг прозвучит что-то интересное.
Вмешался Стив.
– Мама, ты расстроена. – Он поднялся. – Думаю, нам пора пока заканчивать. Моей матери нужен отдых.
Лорел не пошевелилась.
– Насколько мы понимаем, ваша сестра жила отдельно от своего
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!