Река без берегов. Часть 2. Свидетельство Густава Аниаса Хорна. Книга 2 - Ханс Хенни Янн
Шрифт:
-
                    +
              	Интервал:
-
                    +
            	
    Перейти на страницу:     
Эта монета, которой
 весь мир платит, —
 слава:
 я беру осторожно — в перчатках — её
 и швыряю прочь с отвращением.
 Кто хочет оплаченным быть?
 Они продаются…
 Выставлены на продажу, хватают
 жирными пальцами
 эту всемирную — жестянкой гремящую — славу.
 Хочешь купить её?
 они все продаются.
 Но предлагай им не скупясь!
 звени тугою мошной!
 — иначе ты укрепишь,
 укрепишь ты их добродетель!..
 Они все добродетельны.
 Добродетель и Слава — чем не чета?
 Покуда мир существует,
 платит он за добродетель-бурчание
 звонким славы бренчанием —
 и с этого шума живёт.
 Перед всеми добродетельными
 хочу я быть должником,
 объявляю себя должником везде, где Вина велика!
 Перед всяким вещателем славы
 в червя превращается моё честолюбие —
 средь таких я желаю больше всего
 самым низменным быть…
 Эта монета, которой
 весь мир платит,
 слава:
 я беру осторожно — в перчатках — её
 и швыряю прочь с отвращением.
 3.
Тихо! —
 о великих вещах — а я вижу великое —
 нужно молчать
 или великое молвить:
 молви великое, в восхищении, мудрость моя!
 Поднимаю горé глаза —
 там валы световых морей:
 — о ночь, о молчание, о упокоение всякого шума!..
 вижу я знак —
 из самых далёких далей,
 сверкая, спустилось созвездие медленно — встало передо мной…
 4.
Вышние светочи бытия!
 Вечных творений грифельная доска!
 Ты пришла ко мне? —
 То, что Никто не видел,
 твоя бессловесная красота, —
 и она не бежит моих взглядов?
 Необходимости щит!
 Вечных творений грифельная доска!
 — но ты ведь знаешь и сам:
 чтó все ненавидят,
 чтó люблю я один, —
 это чтобы ты было вечно!
 чтобы ты было необходимо!
 Моя любовь возгорается
 только от Необходимого.
 Необходимости щит!
 Вышние светочи бытия!
 — недостижимы желанию,
 не запятнаны словом «Нет»,
 вечное «Да» Бытия —
 и я — твоё вечное «Да»:
 потому что люблю тебя, Вечный Свет!
 О бедности богатого сверх меры
 Десять лет прошло —
 и ни капли на меня не упало,
 нет ни влажного ветра, ни рос любви
 — земля без дождя…
 И вот я прошу свою мудрость,
 не жадничай в эту сушь:
 истекай сама, капай сама росою,
 будь сама дождём пожухлой пустоши дикой!
 Когда-то велел я тучам
 убраться прочь с моих гор —
 когда-то я говорил: «больше света! вы, темень!»
 Ныне маню я их, чтобы пришли они:
 выменем вашим сотворите вокруг меня тьму!
 — я хочу вас доить,
 вы, коровы вышнего крова!
 Тепло-молочную мудрость, сладкую росу любви
 устремляю я — пусть течёт! — по земле.
 Прочь, вы, мрачно глядящие
 правдицы, прочь!
 Не желаю я на моих горах
 видеть кисло-терпкие нетерпеливые правданки.
 Со своей золотистой улыбкой
 пусть мне станет ближе ныне другая правда:
 подслащённая солнцем, смуглая от любви, —
 только зрелую правду сорву я с дерева.
 Ныне хочу я коснуться рукой
 локонов случая;
 мне достанет ума, чтобы случай
 вести как ребёнка, чтоб провести его вокруг пальца.
 Ныне хочу я быть гостеприимным
 к Нежеланному,
 даже к судьбе не хочу быть колюч
 — Заратустра не ёж.
 Моя душа
 лизнула уже ненасытным своим языком
 все сладости мира и все его гадости,
 в любые спускалась глубины.
 Но всегда — подобно пробке
 вновь всплывала она на поверхность:
 масляным пятном качаясь на буром море;
 видят душу мою и называют меня счастливым.
 Кто отец мой и кто моя мать?
 Не Принц ли Переизбыток отец мне
 и не мать ли моя — Тихий Смех?
 Не они ли меня зачали в законном браке —
 меня, зверя-загадку,
 меня, свет-мило-золотце,
 меня, расточителя всякой мудрости, Заратустру?
 Больной ныне от ласк —
 влажный ветер, несущий росу, —
 сидит Заратустра и ждёт, ждёт на своих горах:
 в собственном соку
 мягкотелым и сладким став,
 под своею вершиной,
 под своим ледником,
 утомлённый и благостный,
 как Создатель в седьмой свой Творенья день.
 — Тише!
 Чья-то правда бродит надо мной,
 подобна туче, —
 незримыми молниями поражает меня.
 По широким медленным ступеням
 поднимается её счастье ко мне:
 приди, приди, возлюбленная Правда!
 — Тише!
 Это Правда — моя!
 Из медлительных глаз,
 из шёлка трепетного
 разит меня её взгляд,
 милый девичий взгляд колючий…
 Она отгадала причину моего счастья,
 она отгадала меня — ха! — что замышляет она?
 Пурпуром притаился дракон
 в бездне её девичьего взгляда.
 — Тише! моя говорит теперь Правда:
 Горе тебе, Заратустра!
 Ты выглядишь так, будто
 золото проглотил:
 тебе ещё вспорют живот!..
 Слишком богат ты,
 ты, растлитель многих!
 Слишком многих ты сделал завистниками,
 слишком многих — бедняками…
 Даже на меня свет твой отбросил тень, —
 зябко мне: прочь поди, ты, богатый,
 прочь поди, Заратустра, покинь своё солнце!..
 Ты хотел бы раздать-раздарить то, чего у тебя сверх меры!
 Но чрезмерен — ты сам.
 Богатенький, не будь дураком!
 Сначала себя раздари, Заратустра!
 Десять лет прошло —
 и ни капли на тебя не упало?
 нет ни влажного ветра, ни рос любви?
 Но кто мог бы тебя полюбить,
 ты — богатый сверх всякой меры?
 Твоё счастье сушит вокруг всё,
 делает бедным на любовь —
 как земля без дождя…
 Никто тебя не благодарит больше,
 ты же всякому благодарен,
 кто берёт от тебя:
 по тому и узнаю́ тебя,
 ты, богатый сверх меры,
 ты, беднейший из всех богачей!
 Ты жертвуешь собой, тебя мучит твоё богатство —
 ты отдаёшь себя,
 ты не щадишь себя, ты не любишь себя:
 большая беда неотступно бредёт за тобой,
 беда переполненного амбара, переполненного сердца —
 но Никто не благодарит тебя больше…
 Ты должен беднее стать,
 мудрец немудрящий!
 Если хочешь, чтобы тебя любили.
 Любят только страждущих,
 отдают любовь только тем, кто голоден:
 сам себя раздари сперва, Заратустра!
 — Я — твоя Правда…
 Список сокращений[3]
Деревянный корабль = Река без берегов, часть первая.
    Перейти на страницу:     
Поделиться книгой в соц сетях:
        
        
        
        
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!