📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураМои воспоминания. Под властью трех царей - Елизавета Алексеевна Нарышкина

Мои воспоминания. Под властью трех царей - Елизавета Алексеевна Нарышкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 257
Перейти на страницу:
приходилась родной сестрой князю Б. А. Куракину — деду Е. А. Нарышкиной.

396

Мать князя Э. П. Мещерского Е. И. Чернышева — родная сестра графа А. И. Чернышева.

397

Князь Э. П. Мещерский.

398

Княгиня В. С. Мещерская.

399

Будучи членом следственной комиссии по делу декабристов, А. И. Чернышев своей безжалостностью снискал расположение государя. За усердие в процессе декабристов он получил табакерку с портретом государя и был возведен в графское достоинство (1826).

400

Княгиня Е. А. Барятинская.

401

золовка (фр.).

402

Имеется в виду княгиня О. В. Барятинская.

403

Княгина Е. Г. Волконская, близкая подруга Е. А. Нарышкиной.

404

Имеется в виду князь М. С. Волконский.

405

Имеется в виду Изабелла II Бурбон.

406

Фреза — гофрированный накладной воротник из ткани или кружев.

407

Помилуй! (лат.) — вокальное произведение Г. Аллегри на текст 50-го псалма для хора (XVII в.), которое на протяжении ряда веков исполняется только раз в году на Страстной неделе в Сикстинской капелле Ватикана.

408

Граду и миру (лат.).

409

Альбано, Фраскати, Тиволи (ит.).

410

Неточность: К. И. Истомин был контр-адмиралом, а не вице-адмиралом.

411

Марселя (фр.).

412

Князь А. А. Суворов-Рымникский, его жена Любовь Васильевна. У них было три дочери: Любовь, Александра и Мария.

413

учтивости (фр.).

414

«Император понимает значение жертвы, которую он требует от женщины, находящейся на восьмом месяце беременности, и от Георга, в нынешних германских политических обстоятельствах, но, однако, просит тебя оказать эту услугу твоей стране» (фр.).

415

Князь С. Н. Трубецкой.

416

«Приезд желателен» (фр.).

417

Павильон Марсан — западное крыло Лувра.

418

Имеется в виду Жером Бонапарт.

419

фрейлин (фр.).

420

Булонском лесу (фр.).

421

кружки (фр.).

422

Павильон Флоры от павильона Марсан (фр.).

423

Вервье — город провинции Льеж на границе с Германией (фр.).

424

Маджента — город в Северной Италии неподалеку от Милана, где в битве 4 июня 1859 г. итало-французские войска победили австрийцев.

425

Ремплин — имение в германском герцогстве Мекленбург в Померании, приобретенное в 1851 г. герцогом Георгом Мекленбург-Стрелицким и великой княгиней Екатериной Михайловной, в котором по проекту архитектора Ф. Хитцига в 1865 г. был построен дворец.

426

Спа — курорт с минеральными источниками в Бельгии.

427

Имеется в виду герцог Г. Г. Мекленбург-Стрелицкий.

428

Бельгийском павильоне (фр.).

429

Замка Гласьер (фр.).

430

Лучиола — разновидность светляков.

431

«О, сердце юных дев! Это устройство более сложное, чем химическая лаборатория!..» (фр.).

432

лабораторией (фр.).

433

И его взгляд, полный нежности, встретил мои восхищенные глаза (фр.).

434

«встретив» (фр.).

435

…Возможно, тогда в вашем воображении промелькнут быстрым видением все наши удовольствия: вечерняя беседа на воздухе, едва пропитанном влагой, игра в телеграф и наши веселые условные знаки, восхитительные прогулки по Франшимону и романс, в котором ваш чудный голос так мило произносил известное «встретил» (фр.).

436

Бриганты — русифицированная форма французского слова «brigands» («разбойники»).

437

кошачий концерт (нем.).

438

Князь С. М. Волконский вспоминал о ней: «Гостиная Юлии Федоровны Абазы долгие годы была музыкальным центром в Петербурге. Юлия Федоровна была фигура, которая не повторится, — все очень своеобразное не повторяется. Немка по происхождению, по фамилии Штубе, она приехала в Россию в качестве лектрисы великой княгини Елены Павловны. <…> В Михайловский дворец привезла Юлия Штубе свою удивительную красоту и свой удивительный голос. В то время великая княгиня и Антон Рубинштейн замышляли основание консерватории и Русского музыкального общества. Юлия Федоровна скоро приобрела славу музыкального авторитета. Впоследствии она вышла замуж за Абазу, одно время бывшего министром финансов. Дом ее стал музыкальным центром» (Волконский С. М. Мои воспоминания. М., 1992. Т. 1. С. 135–137).

439

В 1859 г. в одном из залов замка была открыта временная домовая церковь Рождества Христова (просуществовала до 1935 г.).

440

«Юной девушке» (фр.).

441

Люблю серьезную речь, которая порождает в том, кто ее слушает, жажду стать лучше, которая, подобно сильному напору воды, каплю за каплей вливает жизнь в наше сердце (фр.).

442

Правильнее: Доберан (с 1921 г. Бад-Доберан) — курорт в Германии на территории Великого герцогства Мекленбург на побережье Балтийского моря.

443

Хайлигендамм.

444

Замок (нем.).

445

Имеется в виду Фридрих Франц II, наследный великий герцог Мекленбург-Шверинский.

446

Имеется в виду Александрина, принцесса Гогенцоллерн.

447

Имеется в виду Августа-Матильда-Вильгельмина, герцогиня Мекленбург-Шверинская.

448

Шифр «А» принадлежал в это время (1859) вдовствующей императрице Александре Федоровне. Княгиня Ю. Ф. Куракина носила ее шифр, хотя как гофмейстерина могла носить справа на груди миниатюрный двойной медальон с портретами вдовствующей императрицы Александры Федоровны и императрицы Марии Александровны или совсем не носить шифра. Сама Е. А. Нарышкина в это время была фрейлиной императрицы и могла носить двойной шифр «А» и «М», означающий вензели вдовствующей императрицы Александры Федоровны и

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 257
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?