📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 407
Перейти на страницу:
привела его сюда с какой-то целью и что каждое мое действие было сделано в соответствии с моими расчетами. Хах.

Я замерла, тяжело дыша.

- Статус? Разве он важен?

Слабая улыбка на его губах превратилась в пугающую ухмылку. Как будто он смеялся надо мной.

- Даже если так, я могу добиться его своими собственными силами. Империя не может упустить своего единственного мастера меча, не так ли?

- Ты... ты...

Я могла только тупо пялиться на него, как идиотка. У меня не получалось даже вырвать свои руки, не говоря уже о том, чтобы дать пощечину человеку, обманывавшему меня.

Затем он посмотрел на меня и опустил глаза, как провинившийся щенок.

- Но тогда я не смогу получить то, чего хочу, - туманно произнес он, оставив меня в полном замешательстве.

- Что..?

- Я имею в виду тебя, Пенелопа.

Шурх-. Он уставился на меня так же, как в тот день, когда предлагал сбежать, и медленно поцеловал мою руку. А потом продолжил:

- Ты использовала меня в своих целях.

- ....

- Осыпала меня сладкими речами, однако я чувствовал, что если попытаюсь стать тебе ближе, ты исчезнешь навсегда.

Серые глаза, прикованные ко мне, совсем не были похожи на глаза влюбленного человека.

Эти налитые кровью глаза скорее принадлежали тому, кто презирает меня и ненавидит до смерти.

- Ты... Абсолютно равнодушна ко мне.

Глядя на меня, он наконец произнес то, что я хотела услышать.

- Я люблю тебя, Пенелопа.

СИСТЕМА

Вы потратили [18 Миллионов Золота] на проверку Интереса [Иклис].

(На вашем счету осталось: 999 999 999+ золотых)

Несмотря на то, что мое желание сбылось, я не стала счастливее.

[Интерес 99%]

Я все еще в этой долбаной игре, хотя и получила признание.

- Даже если я предатель, бросивший своих соотечественников на верную смерть...

Его интерес не поднимался. Шкала так и оставалась незаполненной на 1 процент. И я чувствовала, что никогда не смогу её заполнить.

- Я хочу тебя, Пенелопа Эккарт.

- Ты ... ты с ума сошел?

- Верно. Ты свела меня с ума, - согласился Иклис, сверкая блестящими глазами в темноте. - Это ты сделала меня таким, и притворялась, что ничего не знаешь.

- ...

- Но я ничего не мог с собой поделать. Ты была так очаровательна...

Пусть в его взгляде наконец появилось что-то более нежное, он все равно казался мне отвратительным и жутким.

Он склонил голову набок, увидев, что я перестала двигаться и дышу через раз.

- Почему ты так дрожишь, госпожа?

- ....

- Ты злишься? Я сделал всё, что ты мне приказала. Я доказал свою ценность, и теперь все признали мое существование, госпожа.

- ....

- Или ты все еще боишься меня, как и в нашу первую встречу? Как жаль.

- Чокнутый отброс.

Я больше не могла это терпеть. Однако его не волновали мои ругательства.

Он переключил свое внимание на мои руки, пойманные им, и погладил мой указательный палец, на котором находилось рубиновое кольцо.

- Не бойся, госпожа. Всё, что я сказал сейчас - пустой треп. Этого не случится.

- ....

- Ты по-прежнему благородная леди Эккарт, а я по-прежнему твой единственный рыцарь.

- ....

- Почему ты так волнуешься, когда держишь человека, который сходит по тебе с ума, на поводке? - прошептал Иклис и коснулся рубина, глядя на меня одновременно с ненавистью и любовью.

Темно-красный индикатор зловеще переливался над его головой цветом венозной крови.

- ...Ты единственная, кто может держать в руках мой поводок, дорогая госпожа.

Я была вынуждена признать: план сбежать из игры, завершив рут Иклиса, с треском провалился. Я совсем его не любила, и он хорошо это знал. Я проиграла.

Пришло время искать другой рут.

- ...Поводок?

Я словно очнулась от долгого сна. Туман в моих мыслях рассеялся. Теперь мне было кристально понятно, что всё кончено и он мне больше не нужен.

- ...С какой стати я должна это делать?

- ....

- Даже наглую псину можно наказать, натянув поводок. Доказал свою ценность? Не смеши меня. Ты ничего не стоишь.

Я скривилась, как будто допустила ошибку, даже не притворяясь.

- Ты укусил руку, кормившую тебя.

- ...Госпожа.

- Захлопнись.

Глаза Иклиса дрогнули. Он с силой прижал мои ладони к щекам, но я вырвалась из его хватки.

- …Пенелопа.

Я отошла от решетки, и его холодная рука, попытавшаяся удержать меня, схватила лишь воздух.

- Да, ты прав. Я привела тебя сюда, чтобы использовать. Впрочем, что с того? В конце концов, ты, вместо того чтобы выполнить мою цель, испортил все в последнюю минуту.

- ....

- Пёс должен вести себя как пёс. Какая польза от пса, кусающего своего хозяина, Иклис? - усмехнулась я с разозленным лицом. Он больше этого не стоил.

При моих словах лицо Иклиса медленно, словно в замедленной съемке, исказилось. Я резко стянула со своего пальца рубиновое кольцо.

- Госпожа...!

Когда он позвал меня с широко открытыми глазами, я, не задумываясь, со всей дури швырнула кольцо в решетку.

Дзынь-! Звень-, Звяк-!

Раздался громкий звон. Через несколько мгновений кольцо бесследно исчезло во тьме.

С тех пор как я купила Иклиса, украшение всегда находилось на моем пальце, однако сейчас на нем ничего не было.

Иклис потрясенно уставился на мою не обремененную ободком металла руку.

- Я говорила тебе. Предательство означает смерть.

- ....

- Теперь ты мертв для меня, Иклис.

Хотя я пришла сюда без какой-либо решимости, обернуться назад мне удалось без колебаний. Это действительно был конец.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 159

*В этом отрывке повествование ведется от третьего лица*

Дзынь-!

Выброшенное кольцо затерялось в темноте.

Её резкое движение вызвало слабый порыв ветра.

И Иклис рефлекторно повернул голову к струящимся малиновым волосам.

- Подожди...

Он потянулся к ней.

- Гос..пожа.

Тем не менее прежде чем ему удалось поймать ее, Пенелопа полностью отвернулась от него. Глаза Иклиса задрожали.

Ему нужно было найти кольцо и вернуть его ей, однако его госпожа уже стремительно уходила от него, не оглядываясь.

- Нет, не уходи, госпожа, постой...

Он нервно позвал свою госпожу, всё дальше отдаляющуюся от его

1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?