Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Шрифт:
Интервал:
Кроме того, он считал себя "благодетелем", вернувшим "настоящую дочь герцога" в семью, и я видела, настолько враждебно настроены к нему герцог и Дерик.
'Плевать, это не мое дело.'
Осмотревшись, я закатала рукава и расстегнула браслет.
Раньше меня бы немного грызла совесть за то, что я не позволила герцогу привести его в особняк, как это было в оригинале.
Однако не сейчас. Его предательство меня задело.
Как только магия развеялась, мне на плечи упали малиновые волосы. Я положила браслет в карман, и на левой руке у меня осталось лишь рубиновое кольцо.
Мое время было ограничено, поэтому я без промедления двинулась вперед.
Топ-, Топ-...
Расслабленная фигура в углу не шелохнулась, не реагируя на звуки приближающихся шагов.
Топ-. Наконец прибыв к месту назначения, я вытащила лампу со стены и поднесла её к решетке.
Свет рассеял тьму и осветил пепельные волосы жалко скрючившегося человека
- Здравствуй, - нарушила я тишину.
Невзирая на присутствие другого лица, его тело долгое время оставалось неподвижным. Иклис медленно поднял голову. Глаза, несколько секунд щурившиеся из-за света лампы, расширились.
- ...Госпожа? - пробормотал Иклис с пустым взглядом, словно не мог поверить в мое появление.
Затем он встал со своего места и подошел ко мне.
Он был заперт в тюремной камере, поэтому я подумала, что с ним обходятся жестоко, но на нем не было кандалов, так что, видимо, я заблуждалась.
Мне стало немного легче.
Иклис незаметно для меня приблизился ко мне вплотную и протянул руки через решетку.
Я почувствовала холодное прикосновение к своим щекам, однако сумела сдержаться и не отшатнуться от него.
- ...Это сон? - с невыразительным кукольным лицом спросил сам у себя Иклис, будто утративший все силы за прошедшие несколько дней.
- ...?
В этот момент.
СИСТЕМА
Желаете проверить Интерес [Иклис] ?
[18 Миллионов Золота] [400 Репутации]
Я хотела, чтобы эта чертова ситуация была сном больше, чем кто-либо другой. Правда, я слишком четко видела системное окно, чтобы обманывать себя.
- …Это не может быть реальностью, - ответила я с широкой улыбкой. Ладони на моих щеках вздрогнули.
Только тогда он понял, что это не сон.
- По-почему вы здесь? - спросил он, до сих пор не веря в происходящее.
Чтобы достичь своей цели я все еще позволяла ему гладить себя по щекам.
- Как дела?
Иклис глубоко вздохнул и тихим голосом вернул мне вопрос:
- ...А у вас, госпожа?
- Я в порядке.
Странный огонь, загоревшийся в его глазах, погас.
Безучастно глядя на него, я заговорила:
- Я ошибалась на твой счет.
- ....
- Настолько, что мне приходится сбегать, чтобы увидеться с тобой.
Из моих уст выходили слова, которые я никогда не сказала бы ему в прошлом. Иклиса они не потрясли.
Мы были рядом и так далеки друг от друга.
Всё было разрушено. Рассыпалось, как замок из песка.
- Слышал новости? Все твои земляки, пытавшиеся сбежать, были схвачены и казнены.
- ....
- Благодаря тебе оставшихся на ферме людей из Дельмана разбросали по всей стране.
Я думала, что впаду в ярость при виде его лица. Тем не менее, наткнувшись на его ледяное лицо, я поняла, что ошибалась. Это было терпимо.
В ответ на мои сухие слова Иклис молча кивнул.
И я произнесла то, что с самого начала собиралась ему сказать:
- ....Я много размышляла за последние три дня.
- ....
- Почему ты сделал это со мной? Это из-за моей недееспособности? Тебе так не давал покоя твой статус?
Мой взор медленно опустился к его шее, на которой все еще красовался ошейник с желтым камнем.
- ...Или это какое-то нелепое недоразумение?
- Госпожа...
- Я в отчаянии ломала голову, Иклис.
Отведя взгляд от ошейника, я подняла голову.
- Но ты сказал, что тебе не нужны ни деньги, ни титул.
Он до сих пор не демонстрировал мне никаких эмоций, однако пальцы на моих щеках дернулись. Я шепотом спросила, потираясь о его руки лицом, как он это всегда делал:
- ...Ты меня так сильно ненавидишь?
- Госпожа...
- Ты хотел убить меня, за то, что я купила тебя? Ты настолько меня ненавидишь, что привел настоящую дочь герцога?
- Это... - медленно выдавил Иклис.
Стоя так близко к нему, я могла видеть, как побледнело его восковое лицо.
- Или ты хотел сменить хозяйку, которая даже не может освободить тебя из рабства, на более способную?
- Это....! - Иклис внезапно повысил голос. - Это не так, госпожа.
- ...
- Как бы я посмел думать о таком.
- Тогда почему ты так поступил со мной, Иклис?
Пусть я старалась говорить как можно более спокойно, в моем тоне все равно проскальзывали разгневанные нотки. Мне было трудно задушить эти кипящие чувства.
Затем я оттолкнула его руки и сама мягко обхватила его лицо через решетку.
Словно я не сержусь. Словно эта ситуация кажется мне скорее тревожной и печальной, а не какой-либо другой.
- Я больше не могу тебе помочь, потому что ты поставил меня вместе с моей семье в крайне шаткое положение.
- .....
- Интересно, кто будет твоим новым хозяином.
- Этого не произойдет, - на редкость твердо ответил Иклис. - Я скоро стану свободным человеком, поэтому у меня не будет других хозяев.
- О чем ты говоришь?
- Теперь, когда Дворец узнал, что обвинитель - раб из того же Дельмана, они повысят мой статус до простолюдина, чтобы подать пример другим.
- Тогда почему ты отказался от предложения моего первого брата?
- Чтобы точно остаться в особняке.
Я широко раскрыла глаза, не в силах разгадать эту загадку.
- Что?
- Если бы я попросил наследника герцога о свободе или титуле, он бы выгнал меня из особняка под этим предлогом.
- ....
- Хотя становиться верным слугой дома Эккарт, чтобы оплатить долг перед ними - отвратительно, так я могу остаться рядом с вами, госпожа.
- Рядом со мной....? - повторила я слова этого сумасшедшего ублюдка.
- Да. Рядом с госпожой, - дал он однозначный ответ.
- Ха-ха-ха....
Меня пробило на смех.
Это было так смешно -
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!