📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 315
Перейти на страницу:
вами, вероятно, так же превосходно, как прочие произведения ваши, и надеюсь иметь удовольствие услышать его. Прошу передать привет шурину моему; примите уверение в лучших пожеланиях вашего постоянного поклонника Антона.

Получив согласие короля саксонского на отсылку ему мессы, композитор вновь прибегает к содействию Гризингера.

Четверг. 20 ноября. Милостивый государь!

Честь имею сообщить вам, что мой племянник передаст вам предназначенную для его величества короля саксонского мессу, пожалуй, сегодня же утром от 10–11 часов, я очень занят и только добавлю, что прошу доставить мне возможно скорее удовольствие видеть вас.

С истинным почтением ваш преданнейший Бетховен.

В ответ на согласие герцога гессен-дармштадтского композитор пишет его личному секретарю:

Личному секретарю Шлейермахеру в Дармштадте.

Вена, 2 августа 1823 г. Милостивый государь!

Честь имею известить вас, что месса вскоре может быть сдана здесь в великогерцогское посольство, надеюсь е. к. выс. великий герцог не будут недовольны, если я позволю себе почтительнейше просить их распоряжения о пересылке мне гонорара в 50 # через здешнее великогерцогское посольство, расходы на копию в действительности превысили мои первоначальные ожидания. Ложные слухи, пущенные моими недругами, будто бы месса эта еще не окончена, я опровергну свидетельством моего всемилостивейшего государя его императорского высочества эрцгерцога Рудольфа в великогерцогском посольстве, ибо эта месса окончена уже в 1822 году. Г. Шлоссер, состоящий на службе у е. к. выс. великого герцога, не замедлит подтвердить, что я принял его, как молодого и талантливого артиста, но, к сожалению, пришлось отнестись совершенно иначе к г. Андрэ, капельмейстеру и придворному советнику, ибо его поведение было настолько грубо, что я писал ему и просил его впредь не посещать меня, лишь потом я узнал, что этот господин состоит на службе у е. к. выс., если бы я это знал, то из уважения к е. к. выс. не обратил бы внимания на его поведение, простите м. г., что утруждаю вас этим, но ведь каждый хочет показать себя таким каков он в действительности, и кто знает, в каком виде дошло все это туда, где нередко veritas odium parit. Прошу вас передать мое глубокое почтение е. кор. выс. великому герцогу и уверить их, что я почтительнейше приношу им мою сердечную благодарность за честь, которую они мне оказали, дав мне возможность включить их в число моих августейших подписчиков, каковы император российский, король прусский, король французский и др. Надеюсь вскоре найти случай и доказать, что я не совсем недостоин их милости, прошу м. г. принять мое безграничное почтение.

Ваш, милостивый государь, покорнейший слуга

Людвиг ван Бетховен.

Вена, 2-е августа 1823 г.

Желая иметь подписчиков в лице короля прусского и берлинской Singakademie, Бетховен вступает в переписку с директором последней…

К Цельтеру.

Вена, 8 февраля 1823 г.

Мой славный сотоварищ по искусству!

Мы обречены судьбою жить вдали друг от друга, а потому лишены возможности беседовать, да и переписываться можем, к сожалению, только изредка; одна просьба к вам заставляет меня взяться за перо.

Я написал большую мессу, которую можно поставить, как ораторию (что делается ныне с большим успехом и входит в обычай благотворительных учреждений), но я не хотел издать ее обыкновенным путем, а намерен представить ее только царствующим особам; плата назначена в 50 дукатов. Кроме изданных по подписке, других экземпляров не будет; таким образом, месса остается собственно манускриптом; но их должно быть достаточное количество, чтобы из этого вышло что– либо для автора. Я просил здешнее корол. прусское посольство, чтобы его величество король прусский соизволил взять один экземпляр; писал также князю Радзивиллу, дабы он содействовал тому же. Прошу также вас помочь мне в этом. Подобное произведение могло бы быть полезным также для Singakademie, так как почти все его части могут быть применены исключительно к вокальному исполнению, а если голоса удвоены или усилены присоединением впечатление должно быть еще сильнее. Так как благотворительные общества нуждаются в подобном, то это произведение было бы для них подходящим. Я прибегнул к такому средству ввиду постоянной болезни в продолжение нескольких лет и потому далеко не блестящего положения своего. Хотя я много работал, но зарабатывал почти 0! Тем не менее энергия моя возрастала все более; впрочем, человек часто принужден снисходить ради себя иди ради других; такова его судьба. С искренним уважением обнимаю вас дорогой собрат.

Ваш друг Бетховен.

На это директор берлинской Singakademie Цельтер ответил 22 февраля:

Ваше письмо от 8-го с. м., глубоко уважаемый друг, я получил; с одной стороны, я сердечно сожалею и сочувствую вам ввиду вашего постоянного нездоровья; с другой стороны, еще более удивляюсь, что вы, несмотря на это, обогатили мир новым большим произведением вашего мастерского пера. Близкие мне круги я познакомил с вашим намерением и, как поклонник вашего гения, надеюсь на полный успех. Но этим почти ничего еще не сделано; нужно содействие лиц с хорошими средствами и доброй волей.

Что касается Singakademie, то вы ее знаете. Вы познакомились с нею во время вашего пребывания здесь, 25 лет тому назад, и если она в своей деятельности не подвинулась вперед с тех пор, то и не отстала. В делах, связанных с денежною платою, весьма трудно найти единодушие среди такого (впрочем, гармоничного) общества, состоящего большею частью из женщин, девиц, юношей и детей, большинство которых освобождено от незначительного взноса. Рассчитывать на них нельзя. Тем не менее я намерен выписать на собственный риск ваше славное произведение за назначенную цену в 50 дукатов, если вы, уважаемый друг, согласитесь на следующие условия.

Вы знаете, что в нашей академии проходят только хоровые пьесы (без аккомпанемента инструментов). Но вы говорите, что почти все части вашей мессы можно исполнить только голосами. Поэтому для вас не составит большого труда заранее переделать предназначенный для меня экземпляр так, чтобы он был пригоден нам. К великой вашей славе прибавится не только то, что произведение это будет исполняться у нас из года в год по 4–5 раз, но таким образом вы сделаете доступным ваше произведение для всех подобных обществ, каковых в Пруссии очень много, тогда как подобные Берлину городки еще бедны в отношении инструментальной музыки. Что касается нас, то имейте в виду, что кроме певческого хора в 160 голосов, собирающегося дважды в неделю, имеются еще 4–8 хороших солистов, а относительно исполнения, я, со своей стороны, сделаю все, чем считаю себя обязанным служить такому собрату по искусству, как вы.

Жду от вас вскоре благоприятного ответа. Деньги будут вам уплачены исправно.

С искренним почтением и преданностью,

1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 315
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?