Священная тайна Церкви. Введение в историю и проблематику имяславских споров - Митрополит Иларион
Шрифт:
Интервал:
203
Исх. 17:9–13.
204
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 90 (С. 282–283). Смысл этих слов Иустина, как кажется, следующий: амаликитяне были побеждаемы не молитвой Моисея или кого-либо из стоявших рядом с ним, а силой креста Христова, изображаемого простертыми руками Моисея, и имени Иисуса, бывшего «во главе битвы».
205
Аллюзия на Фил. 2:10.
206
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 111 (С. 310). Ср.: Там же 91 (С. 284).
207
Там же 131 (С. 343–344).
208
См.: 1Цар. 6:7–14.
209
См.: Ис. Нав. 10:12–13.
210
В Синодальном переводе: «на поле Иисуса Весфамитянина»; в Септуагинте: «на поле Осии, которое было в Весфамифе».
211
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 132 (С. 344–345).
212
См.:Агг. 1:1.
213
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 115 (С. 316–317).
214
Там же 85 (С. 272).
215
Ср.: Пс. 71:17.
216
Ср.: Втор. 4:19.
217
Пс. 71:17.
218
Зах. 6:12. В Синодальном переводе: «имя Ему Отрасль».
219
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 121 (С. 327).
220
Там же 39 (С. 194). Ср.: 1Кор. 12:7–9.
221
Мал. 1:10–12.
222
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 116–117 (С. 319–320).
223
Иустин. 1-я Апология 61 (Цит. по: Сочинения святого Иустина философа и мученика. С. 92).
224
Там же 61 (С. 93).
225
Ориген. Беседы на Книгу Иисуса Навина 1, 1 (PG 12, 825 А-827 А).
226
Тамже1,3(РG12,828А).
227
Песн. 1:2.
228
Ориген. Беседы на Песнь Песней 1, 4 (PG 13, 41 D-42 А).
229
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 117 (С. 320–321).
230
Ориген. Увещание к мученичеству 46 (Цит. по: Отцы и учители Церкви III века. Антология. Т. II. М, 1996. С. 63).
231
Ориген. Против Цельса 1,24 (Цит. по: Ориген. Против Цельса. Книги 1–4. М., 1996. Пер. Л. Писарева. С. 48–49); 5, 12 (Цит. по: Ориген. Против Цельса. Книга 5. Пер. А. Фокина. — Богословский сборник Свято-Тихоновского православного богословского института. Вып. VII. М., 2001).
232
Ориген. Увещание к мученичеству 46 (С. 63). Возможно, здесь аллюзия на Деян. 18:15.
233
Рассмотрение и систематизация взглядов античных философов на природу имен выходят за рамки нашей работы. Некоторые ученые труды на данную тему упомянуты нами в Библиографии.
234
Мы пользуемся классификацией Лосева в его примечаниях к диалогам Платона. См.: Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 1. М., 1990. С. 827.
235
Платон. Кратил 384d.
236
Платон. Кратил 435d.
237
Платон. Кратил 438с.
238
Платон. Кратил 390d-e.
239
Платон. Кратил 389а-е; 390е-391е.
240
Платон. Кратил 397b-с.
241
Ориген ссылается также на мнение стоиков о зависимости имен от природы вещей и мнение Эпикура о соответствии имен природе вещей: Против Цельса 1, 24 (Пер. Л. Писарева. С. 49).
242
Платон. Кратил 437a-d.
243
Платон. Кратил 439Ь. Подробнее о платоновской теории имен см. в: BietenhardH. Όνομα — Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. III. Michigan, 1968. P. 246–247; Ueberweg F. Grundriss der Geschicht der Philosophic. Berlin, 1926. S. 256ff.; Wilamowitz-MoellendorffU. von. Platon. Berlin, 1920. S. 287–295. Суммарное изложение платоновской теории имен содержится в «Учебнике платоновской философии» Альбина: «Платон исследует, от природы имена или по установлению. По его мнению, правильные имена устанавливаются, но не как попало, а в соответствии с природою вещи, поскольку правильно наименовать — значит дать имя, согласное с природою вещи. Одного какого попало наложения имен для правильности недостаточно, равно как одной природы и простого возгласа; необходимо сочетание того и другого, при котором любое имя налагается в силу его соответствия природе вещи. При случайном наложении у имени, конечно, не будет правильного значения, например, если назвать человека лошадью <…> Дать правильное или неправильное имя нельзя путем случайного наложения, но только благодаря природному соответствию между именем и вещью. Поэтому тот именедатель лучше других, кто в имени выражает природу вещи: имя не случайный придаток вещи, оно — инструмент, согласованный с ее природой. С его помощью мы объясняем друг другу предметы и различаем их. Поэтому имя есть инструмент обучения и различения сущности каждой вещи» (Цит. по: Платон. Диалоги. М, 1986. С. 444–445).
244
Аристотель. Об истолковании 16а 20–30. Отметим, что Аммоний в толковании на данное место аристотелевского трактата (Ammonius. In Aristotelis De Interpretatione commentarius 34, 10–36,21. Ed. A. Bousse. Berlin, 1897 Ammonius. On Aristotle On Interpretation 1–8. Translated by D. Blank. Towbridge, 1996. P. 43–45) сближает учение Аристотеля с учением Сократа в платоновском «Кратиле» путем установления двойного смысла терминов φύσει и θέσει. Согласно Аммонию, термин φύσει употребляется Кратилом в том смысле, что имена являются продуктами природы, тогда как по другому толкованию этот же термин означает, что имена соответствуют природе именуемых предметов. Точно так же термин θέσει интерпретировался Гермогеном в том смысле, что любой человек может назвать любую вещь любым именем, тогда как другие понимают этот термин в том смысле, что значение имени известно только тому, кто дает имя предмету. Ср. также: Прокл. Толкование на «Кратил» Платона
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!